Ejemplos de los textos
The Territorials know he's ready to make a move."Территориальные власти знают, что он готов сделать первый шаг.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Leaving him in the hands of his S.S. men, Hitler burst into Roehms bedroom. Fast asleep and taken by surprise, he was arrested without being able to make a move, while Hitler berated him.Передав его эсэсовцам, Гитлер устремился в комнату Рема, который мирно спал и был арестован под аккомпанемент ругательств фюрера, не успев и пальцем пошевельнуть.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
After a period of time has passed, the technical and fundamental conditions will exert themselves in such a way that each market is poised to make a significant move in unison with all the others.По истечении времени технические и фундаментальные факторы "превращают" все круглосуточные рынки в "сообщающиеся сосуды": большие волны появляются на них в унисон.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Furthermore, the platform of the slalom simulator maybe mounted so as to make a short move onward within end sections of the left/right movement of the load-bearing member.А также тем, что он снабжен средством, исключающим изменение направления перемещения ползуна по кулисе и соответственно вращения платформы в крайних точках реверсирования перемещения несущего элемента.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
The platform 4 with the bearing surface 5 can be mounted so as to make a short move onward within end sections of the left/right movement of the load-bearing member 2.Платформа 4 с опорной поверхностью 5 может быть установлена с возможностью короткого движения вперёд на конечных участках перемещения несущего элемента 2 влево-вправо.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
A few minutes earlier, Patroni had reported by radio that he expected to make a new attempt to move the aircraft within an hour.Патрони только что доложил по радио, что предпринимает новую попытку убрать самолет и надеется осуществить это в течение часа.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
No one appeared to be going to offer her any reward for her services at the ball and nobody made a move to prevent her going.Никакой награды за все ее услуги на балу никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, как никто ее и не удерживал.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
She always said thank you, but she never made a move to taste it while it was still hot.Она всегда благодарила, но не притрагивалась к кофе, пока он был еще горячий.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
I heard McMurphy laughing and saw him out of the corner of my eye, just standing at the cabin door, not even making a move to do anything, and I was too busy cranking at my fish to ask him for help.Я услышал смех Макмерфи и краем глаза увидел его самого: он стоял в дверях кабины и даже не думал никуда идти, а я так был занят удочкой, что не мог позвать его на помощь.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
The Directional system identifies trends and shows when a trend is moving fast enough to make it worth following.Эта система позволяет обнаружить тенденцию и определить по ее скорости, стоит ли играть в ее направлении.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
In the three-part gearing, as a rule, a ball makes oscillatory moving relative to all three parts.В трехзвенных передачах, как правило, шарик совершает колебательное перемещение относительно двух звеньев.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
It was particularly important to test the third model, which would retain the current seven-grade structure but eliminate step increments, making it possible to move gradually to a pay-for-performance system.Важно, в частности, проверить третью модель, которая предусматривает сохранение нынешней структуры шкалы окладов (7 классов), но без ступеней, что может служить основой для постепенного перехода на оплату по результатам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
переехать
Traducción agregada por Oppo Thai