Ejemplos de los textos
Choose an appropriate subcarrier plan, with the following goals: avoid the use of an equalizer, and minimize any effects due to fast fading.Выберите подходящую схему поднесущих для следующих целей: избежать использования эквалайзера и минимизировать любые эффекты, вызванные быстрым замиранием.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
Clarke gave him a scowl and listened to a bit more, then told Goodyear to fast forward. He did, but there was silence.Шивон окинула его мрачным взглядом, но, решив, что Гудир не имел в виду ничего оскорбительного или нарушающего субординацию, послушала еще немного, потом велела ему промотать запись вперед, но услышала только тишину.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
First of all, I took a vow to fast every Monday and not to eat meat any day, and as time went on all sorts of fancies came over me.Самое первое, дал я обет не кушать по понедельникам скоромного и не кушать мяса во все дни, и вообще с течением времени нашла на меня фантазия.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
On the morning of the Monday before Good Friday, Matvey heard from his room Dashutka say to Aglaia: "Uncle Matvey said, the other day, that there is no need to fast."Утром в Страстной понедельник Матвей слышал из своей комнаты, как Дашутка сказала Аглае: - Дядя Матвей говорил надысь, поститься, говорил, не надо.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The present invention relates to fast-acting gates for pipelines and apparatuses operating under both high and low pressures.Изобретение относится к быстродействующим затворам к трубопроводам и аппаратам, работающим как при высоких, так и при низких давлениях.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Intensive mixing of gas and air in one vortex of flow leads to fast gas combustion, which starts in the prechamber and finished in the inlet into the conical part of the dome.Интенсивное перемешивание газа и воздуха в едином закрученном потоке приводит к быстрому сгоранию газа, которое начинается в форкамере и заканчивается на входе в коническую часть купола.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
I went to fast and confess in the monastery, and my heart was not at ease even there; I kept fancying the monks were not living according to their rules.Пошел я говеть в монастырь, и там мое сердце не спокойно, все кажется, будто монахи не по уставу живут.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Obviously, your expectations are very broad and they are not limited to fast seconds multiplied by intense and hard line competition which, of course, is also very important for any event, as it elevates its level and attracts TV attention..Очевидно, круг ваших ожиданий все-таки более широк, он не ограничивается лишь секундами, помноженными на остроту и бескомпромиссность борьбы, что само по себе тоже важно для любых соревнований, поднимает их уровень, привлекает внимание телевидения.© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 30.06.2011© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 30.06.2011
'Riordan, presumably,' Clarke offered.Getting bored, she told Goodyear to fast forward. Same location, same clutter of the overheard everyday.— Это, наверное, сам Риордан, — предположила Шивон и велела Гудиру перемотать пленку вперед, но и там были все те же звуки, которые они и сами слышали чуть не каждый день.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
I am not saying it's necessary to go away to fast. Your home is your castle and hopefully you will be cozy and peaceful there.Я, конечно, не утверждаю, что для голодания необходимо покинуть дом: ваш дом — ваша крепость и, скорее всего, вам там спокойнее, чем где бы то ни было.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
I make it a practice to fast 7 to 10 days in late Oct. or Nov. so that, as the winter comes on, I have relieved my body of any mucus that it has accumulated.Я взял себе за правило — голодать по семь-десять дней в конце октября или в ноябре, к приходу зимы я очищаю организм от слизи, накопившейся там.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
It would have to be fast. It would have to be sure. It would have to be blind.Она должна сделать все быстро, без колебаний и споров.Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаКольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004Ring Around the SunSimak, Clifford D.
Used in conjunction with its wings this would help it to escape fast-moving natural enemies like the barnacle.Пользуясь этим вкупе с крыльями, оно, вероятно, способно спасаться от быстро передвигающихся естественных врагов типа паразитов первого типа.White, James / SpacebirdУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсSpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James White
If I'm working only in DOS, and I want it to be fast and functional, I add a few commands to make a complete AUTOEXEC.BAT file that looks like this:Если вы хотите, чтобы работа в среде DOS была удобной и эффективной, базовый набор команд необходимо расширить. Полная версия AUTOEXEC.BAT должна выглядеть примерно так:Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЖелезо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.
Nejdanov thought of the rope that is flung to the quay to make fast a ship.Нежданов вспомнил веревку, которая летит на набережную с парохода, когда тот собирается причалить ...Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soilVirgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
соблюдать пост( церковный)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
держать пост
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en - 3.
держать пост (религиозный)
Traducción agregada por Natalia Komardina