Ejemplos de los textos
Life has to be paid for.Жизнью нужно заплатить за это.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
During the residency they continue to be paid by the institute.В течение стажировки студенты продолжают получать стипендию в институте.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
There was the furniture still to be paid for.За мебель все еще не выплачено.Joyce, James / A Little CloudДжойс, Джеймс / ОблачкоОблачкоДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Little CloudJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
A company issues a convertible debenture with provisions that call for interest to be paid periodically, usually quarterly, but no principal.Компания выпускает конвертируемые долговые обязательства при условии, что процент, но не основная сумма будет выплачиваться периодически, обычно ежеквартально.Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Is there a price to be paid for such bandwidth reduction?Чем мы платим за такое сужение полосы, и платим ли мы вообще чем-либо?Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
Encouragement may be established by established as dependent upon a sum to be paid, a purchased good assortment and/or a provided service and other parameters (a manufacturer, a type of goods, and so on) either individually or in combination thereof.Поощрение может устанавливаться зависимым от подлежащей оплате суммы, ассортимента приобретаемого товара и/или оказанной услуги и прочих параметров (изготовителя, типа товара и т.п.) как в отдельности, так и от их сочетания.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
She lounged lazily upon the bench like a satisfied whore waiting to be paid.Она сидела, лениво откинувшись на скамье, как удовлетворенная шлюха, которая ждет, чтобы ей заплатили.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
The granted discount sum is subtracted (step 5) from the total cost of the purchased good at the CR, and then the CR outputs (step 6) a cheque to the client, said cheque indicating a sum to be paid with taking the discount into account.В KKA из общей стоимости приобретенного товара вычитается (этап 5) сумма предоставляемой скидки, после чего KKA выдает чек (этап 6) клиенту с учитывающей скидку суммой, подлежащей оплате.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The hands began to complain among themselves, asking to be paid fairly, and foolishly went to the police, though without much disturbance, for they were not so very much excited.Работники стали роптать, хотели расчета справедливого, по глупости ходили в полицию, впрочем без большого крика и вовсе уже не так волновались.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
They preferred to be paid without working.Они предпочли получать деньги, не работая.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Thus, when designing an interferometric device according to any of the above optical schemes; special attention needs to be paid for matching optical lengths of the arms of the optical interferometer.Поэтому при построении любой из перечисленных оптических схем интерферометрического устройства особое внимание уделяется согласованию оптических длин плеч оптического интерферометра.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The debt would have to be paid, he knew that now.Долг должен быть оплачен, теперь он знал об этом.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
'Twenty-five pounds English paid into the hand of the driver at my journey's end, and as much more into the hand of the camel-sheik here, to be paid when the driver returns.'— Двадцать пять английских фунтов погонщику по окончании пути и еще столько же сейчас шейху, с тем чтобы он отдал их погонщику.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
It is based in federal law in the sense that federal statutes determine the amount to be paid for the transfer programs and the allocation of the payments among provinces.Система основана на федеральном законодательстве в том смысле, что федеральные законодательные акты определяют объемы, выплачиваемые путем реализации программ трансфертов и распределения платежей между провинциями.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
Her daughter had signed a contract for eight guineas and she would have to be paid.Ее дочь подписала контракт на восемь гиней, и ей должны заплатить.Joyce, James / A MotherДжойс, Джеймс / МатьМатьДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A MotherJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
я надеюсь вовремя получить плату (за работу)
Traducción agregada por Rene *Bronce en-ru
Expresiones
amount to be paid
сумма к оплате
dividends to be paid
дивиденды к оплате
there is a price to be paid for
требовать жертв