Ejemplos de los textos
Then the container with the material to be frozen is put into liquid nitrogen vapor at minus 165 to minus 170° C.Затем контейнер с замораживаемым материалом переносят в пары жидкого азота при температуре минус 165-170°С.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Similarly, an active edge on the read input causes the data in the word pointed to by the read pointer to be copied into the output register; the read pointer is then incremented to point to the next word containing data.Соответственно, по сигналу чтения данные из слова, адрес которого храниться в регистре чтения, передаются в выходной регистр, после чего значение указателя чтения увеличивается, после чего он будет указывать уже на следующее слово с данными.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
I called for cigarettes to be brought into the interrogation room.Я попросил принести в комнату для допросов сигареты.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
The male plug pins have to be quite long, since the slider does not allow the contact pins to be inserted into the plug receptacle contact sockets all the way through.Стержни вилки должны быть большой длинны, так как ползун не позволяет вставить контактные стержни в гнезда на всю длину.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Each task needs to be placed into a run method of a class that extends Thread.Например, каждую задачу необходимо поместить в метод run, который наследует класс Thread.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
For example, the SQL2 INSERT statement uses a table value constructor as the source of the data to be inserted into a database.Например, инструкция INSERT в SQL2 использует табличный конструктор в качестве источника вставляемых в таблицу данных.Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The price of Russian gas to be imported into Belarus in 2005 is still under negotiation.Цена российского газа для белорусских потребителей на 2005 г. остается неизвестной.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Oh, it did not exactly slip all the way into the lake, but it did get caught at an awkward angle in the rowlock and had to be wrestled into place again.Оно не упало в воду, но встало в уключине под углом, и Питеру пришлось его поправлять.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
For strings to be transferred to the clipboard, they need to be wrapped into StringSelection objects. The constructor takes the text you want to transfer.Строки, которые передаются в буфер обмена, необходимо заключить в объект-оболочку StringSelection с помощью показанного ниже конструктора, принимающий в качестве параметра текст, который нужно передать.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
The advantage of using the firm valuation approach is that cashflows relating to debt do not have to be considered explicitly, since the FCFF is a pre-debt cashflow, while they have to be taken into account in estimating FCFE.Преимущество модели оценки фирмы состоит в том, что можно не рассматривать явным образом денежные потоки, имеющие отношение к долгу (поскольку FCFF — это денежные потоки до уплаты долга), но при этом их следует принимать во внимание при оценке FCFE.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
Of course he had not expected to be invited in to eat a meal since time, the distance from one cooking pot to the next, did not need to be measured in hours or days; perhaps he had not expected to be asked into the house at all.Он, разумеется, не ожидал, что его пригласят к столу - ведь время, расстояние от одного кухонного горшка до другого не измеряют днями и часами; возможно, он вообще не ожидал, что его пригласят в дом.Faulkner, William / Absalom, Absalom!Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Авессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
The application program places the bookmarks for the rows to be affected into an array, and places into other arrays the values to be inserted or deleted.Приложение помещает закладки тех записей, которые оно хочет обработать, в отдельный массив, а в другие массивы записывает добавляемые или обновляемые значения.Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Grandads - ordinary soldiers about to be demobbed into the reserve - are the most terrifying, murderous force in our Army.«Деды» – это солдаты, которым вот‑вот увольняться в запас, и самая страшная, убойная сила нашей армии.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next MTP.Их общие выводы, касающиеся программ и деятельности Организации Объединенных Наций, необходимо будет наполнить конкретным содержанием в следующем ССП.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Substances began to appear from the tips of organs, to be formed into a tiny shape as the viscous matter solidified.Из кончиков их органов стали выступать капли вещества и формироваться по мере затвердевания вязкого материала в некое крошечное образование.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Заниматься чем-либо
Traducción agregada por Семен Паничев - 2.
участвовать
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru