Ejemplos de los textos
Stebelkov will bring some to-day, no doubt, and there'll be enough to go on with, but what the devil's one to think of Stebelkov?Стебельков принесет сегодня наверно, и на перехватку довольно будет, но черт его знает этого Стебелькова!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I gave him twenty-five roubles to go on with, and am going to find him some easy place in one of the government offices.Я ему двадцать пять рублей подарил и хочу ему в канцелярии писарское местечко какое-нибудь у нас добыть.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The brother, Jerry, told him it was okay, to go on with us to get a drink, to talk to us.Джерри, его брат, сказал ему, что все нормально, что он может пойти с нами, а мы купим ему шипучки, поговорим с ним.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Tomorrow is going to be a day with dust on the road.Завтра на дороге будет пыль столбом.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Still, he was begun, it felt like the whole world was watching him (them), and there was nothing to do but go on with it.Но все смотрели на него (на них), так ему, во всяком случае, казалось, поэтому не оставалось ничего иного, как продолжать.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
For this reason, and because this protocol relates to women, we have been able to go along with article 17 on 'no reservations'.По этой причине, а также потому, что данный протокол посвящен положению женщин, мы смогли согласиться со статьей 17, исключающей возможность высказывания оговорок.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
происходить, продолжаться
Traducción agregada por ` ALOro en-ru