about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

As noted above, 24 States have completed the formal process of expressing their willingness to be bound by the International Convention.
Как уже отмечалось, завершили официальные процедуры и тем самым выразили согласие взять на себя обязательства, вытекающие из Международной конвенции, 24 государства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Kazakhstan has announced its intention to be bound by the commitments of Annex I Parties, but is not formally classified as an Annex I Party under the Convention.
Казахстан объявил о намерении соблюдать обязательства Сторон, перечисленных в Приложении I, но официально не входит в число Сторон, перечисленных в Приложении I в соответствии с Конвенцией.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
By installing, copying, or otherwise using the SOFTWARE, you acknowledge that you have read this EULA and that you understand it and agree to be bound by its terms.
Устанавливая, копируя или иным способом используя ПО, Вы подтверждаете, что настоящий Лицензионный договор был Вами прочитан, условия его Вам понятны, и Вы согласны использовать ПО в соответствии с ними.
ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
© 2008 ABBYY
In Rome, when Sophia was the first of us to recognize Lucifer in the Emperor Caligula, when her cycle was completed, the Coven decided she was too valuable to be bound by blood alone.
В Риме София первой из нас опознала в императоре Калигуле Люцифера. И когда ее цикл завершился, клан решил, что она слишком ценна, чтобы быть привязанной к крови.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Somewhat later, Dirac derived a relativistic wave equation for the electron, in which the spin and charge were shown to be bound up in a way that can be understood only in connection with the requirements of relativistic in variance.
Несколько позже Дирак вывел релятивистское волновое уравнение для электрона, в котором спин и заряд связаны друг с другом так, что эту связь можно понять только в связи с требованием релятивистской инвариантности.
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
It is up to the parties to such agreements to choose the provisions by which they are willing to be bound.
Именно сторонам предстоит достичь таких договоренностей о положениях, которые они желают выполнять в обязательном порядке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These are the queries and processes you might want to look at if you are finding yourself to be I/O bound.
Именно на эти запросы и процессы надо обратить внимание, если система не справляется с объемом ввода/вывода.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
"The Dendarii Mercenaries are going to be outward bound, looking for work on the fringes of the wormhole nexus.
— Дендарийский флот снимается с якоря — искать работу где-нибудь подальше от выхода из п-в-туннеля.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Article 30 of the draft agreement provides that, to be binding on the parties, the agreement must be approved by the General Assembly and ratified by the relevant constitutional authorities of Cambodia.
Статья 30 проекта соглашения предусматривает, что, чтобы стать обязательным для сторон, соглашение должно быть одобрено Генеральной Ассамблеей и ратифицировано соответствующими конституционными властями Камбоджи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
By the closed graph theorem, p will have been shown to be bounded if we show that y = 0.
В силу теоремы о замкнутом графике достаточно показать, что у = 0.
Мёрфи, Дж. / С*-алгебры и теория операторовMurphy, Gerard J. / C*-Algebras and Operator Theory
C*-Algebras and Operator Theory
Murphy, Gerard J.
© 1990 by Academic Press, Inc.
С*-алгебры и теория операторов
Мёрфи, Дж.
© «Факториал», пер. на русск. яз., 1997
© 1990 by Academic Press, Inc.
© 1997 by Faktorial Publ. Co.
© Академик Пресс, Инк., 1990
Her philotic connection to her brother was bound to be weaker.
Филотическое соединение с братом должно было ослабеть.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
He remembered that now, and thought it was bound to be so. Wasn't everything now bound to be changed?
Он припомнил теперь это, но ведь так и должно было быть: разве не должно теперь все измениться?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The internal plotting and planning was bound to be anticipated and steps were bound to be taken to nip potential trouble in the bud.
Одновременно сделано все, чтобы задушить все эти заговоры и планы в самом зародыше.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
The first person I meet in the street is bound to be my second, just as he would be bound to pull a drowning man out of water.
"Первый встречный на улице, к которому я обращусь, обязан быть моим секундантом точно так же, как вытащить из воды утопающего.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Slaves are bound to be equal; There has never been either freedom or equality without despotism, but in the herd there is bound to be equality, and that's Shigalovism!
Рабы должны быть равны: Без деспотизма еще не бывало ни свободы, ни равенства, но в стаде должно быть равенство, и вот Шигалевщина!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    от глагола to bind - связывать

    to be bound - быть связанным, быть привязанным

    Traducción agregada por Luba Fyodorova
    1

Expresiones

consent to be bound by a treaty
согласие на обязательность договора