about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

title

['taɪtl] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. заглавие, название, наименование

      2. полигр.; = title page библиографические сведения (о книге, монографии и т. п.); титульный лист

      3. книга, газета, журнал; печатное произведение

      1. титул, звание

      2. спорт. звание чемпиона, чемпионский титул

    1. юр. право собственности; право на имущество; основание права на имущество

    2. кино титр, надпись на экране

    3. выраженная в каратах степень чистоты золота

  2. гл.

    1. называть, давать название; озаглавливать

      1. титуловать, величать; называть

      2. жаловать титул; присваивать звание

    2. кино снабжать титрами

Law (En-Ru)

title

  1. титул, звание

  2. заглавие; название; наименование

  3. раздел, титул (свода законов США)

  4. правовой титул; правооснование; документ о правовом титуле

  5. право на иск

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

“It means ‘aunt’ and is a title or honorific, like when he calls you ‘mister.’
— Означает «тетушка» и что-то вроде почетного титула, подобно «мистеру».
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"Does the honored sir know its title?"
— Достопочтенному господину известно ее название?
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Nevertheless, initially no doubt due to the title alone, the book caused a sensation.
Тем не менее, изначально благодаря только одному названию, книга стала сенсацией.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
If you’re morally opposed to double-clicking a window’s title bar to expand it, you can expand it another way.
Если вы принципиально против того, чтобы для увеличения размеров окна дважды щелкать на его строке заголовка, можете использовать другой способ.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
It's a rather unusual title, wouldn't you say?"
Всегда удивлялся, почему у меня такой странный пароль.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Your rolling title is now ready to view.
Теперь пришло время взглянуть на созданный «движущийся» заголовок.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
“This is no play-title,” he said, “then?”
– Значит, это подлинный титул? – спросил Геррак.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
For Project-affected groups without legal title, the Company provided appropriate resettlement assistance by helping them, where feasible, to regularize their tenure or providing supplemental assistance support.
Для групп переселенцев, не обладающих законно определенным правом собственности, проект предоставит соответствующую помощь в переселении, по возможности упорядочивая их права на владение или предоставляя дополнительную поддержку.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The value of $PageTitle will be used to create the title of the page which the browser displays at the top of the window.
Значение переменной $PageTitle используется для создания заголовка страницы, который будет размещен в верхней части окна браузера.
Ullman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideУльман, Ларри / Основы программирования на РНР
Основы программирования на РНР
Ульман, Ларри
© 2001 by Peachpit Press
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
Ullman, Larry
© 2001 by Larry Ullman
In Windows Server 2003 and XP, the title bar menu for an application window remains responsive even if the application inside the window becomes autistic.
В операционных системах Windows Server 2003 и Windows ХР заголовок окна приложения продолжает отвечать на запросы, даже если само окно прекращает на них реагировать.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
From that moment on the operation had a new title.
С этой минуты операция изменила название.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
The theorem of the title of this section enables us to relate some topological concepts to purely algebraic ones.
Теорема о транзитивности, которую мы докажем в этом разделе, позволит нам связать некоторые топологические понятия с чисто алгебраическими.
Мёрфи, Дж. / С*-алгебры и теория операторовMurphy, Gerard J. / C*-Algebras and Operator Theory
C*-Algebras and Operator Theory
Murphy, Gerard J.
© 1990 by Academic Press, Inc.
С*-алгебры и теория операторов
Мёрфи, Дж.
© «Факториал», пер. на русск. яз., 1997
© 1990 by Academic Press, Inc.
© 1997 by Faktorial Publ. Co.
© Академик Пресс, Инк., 1990
An attribution usually includes the title, author, publisher, and ISBN.
Обычно упоминается название, автор, издательство и ISBN.
Hawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. Трюки
Excel. Трюки
Холи, Дэвид,Холи, Рэина
© 2004 O’Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Excel Hacks™
Hawley, David,Hawley, Raina
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Under the Restoration he entailed an estate with the title of count in virtue of letters-patent from Louis XVIII.
При Реставрации он получил от Людовика XVIII диплом на титул графа, дававший ему право учредить майора.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
For example, if a query mask comprises an element describing the title of a musical composition and only one variant of the description exists, said element is a single-valued partial criterion.
Например, если маска запроса содержит элемент, описывающий заголовок музыкального произведения, и дан только один вариант описания заголовка, то этот элемент - однозначный частичный критерий.

Añadir a mi diccionario

title1/25
'taɪtlSustantivoзаглавие; название; наименование

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    титул

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro ru-en
    1
  2. 2.

    заглавие

    Traducción agregada por Оля Сотрута
    0
  3. 3.

    название

    Traducción agregada por G S
    0

Expresiones

absolute title
безусловное право собственности
abstract of title
документ о правовом титуле
abstract of title
справка о правовом титуле
action to quiet title
судебная процедура введения во владение собственностью
adverse title
противопоставляемый правовой титул
after-acquired title
позднее приобретенный правовой титул
appropriation title
статья ассигнований
avoid a title
оспорить титул
bad title
дефектный титул
bastard title
шмуцтитул
brief of title
краткое изложение документа о правовом титуле
certificate of title
сертификат собственности
chain of title
последовательный ряд передач правового титула
clear title
ничем не обремененный правовой титул
clear title
свободный правовой титул

Forma de la palabra

title

verb
Basic forms
Pasttitled
Imperativetitle
Present Participle (Participle I)titling
Past Participle (Participle II)titled
Present Indefinite, Active Voice
I titlewe title
you titleyou title
he/she/it titlesthey title
Present Continuous, Active Voice
I am titlingwe are titling
you are titlingyou are titling
he/she/it is titlingthey are titling
Present Perfect, Active Voice
I have titledwe have titled
you have titledyou have titled
he/she/it has titledthey have titled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been titlingwe have been titling
you have been titlingyou have been titling
he/she/it has been titlingthey have been titling
Past Indefinite, Active Voice
I titledwe titled
you titledyou titled
he/she/it titledthey titled
Past Continuous, Active Voice
I was titlingwe were titling
you were titlingyou were titling
he/she/it was titlingthey were titling
Past Perfect, Active Voice
I had titledwe had titled
you had titledyou had titled
he/she/it had titledthey had titled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been titlingwe had been titling
you had been titlingyou had been titling
he/she/it had been titlingthey had been titling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will titlewe shall/will title
you will titleyou will title
he/she/it will titlethey will title
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be titlingwe shall/will be titling
you will be titlingyou will be titling
he/she/it will be titlingthey will be titling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have titledwe shall/will have titled
you will have titledyou will have titled
he/she/it will have titledthey will have titled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been titlingwe shall/will have been titling
you will have been titlingyou will have been titling
he/she/it will have been titlingthey will have been titling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would titlewe should/would title
you would titleyou would title
he/she/it would titlethey would title
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be titlingwe should/would be titling
you would be titlingyou would be titling
he/she/it would be titlingthey would be titling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have titledwe should/would have titled
you would have titledyou would have titled
he/she/it would have titledthey would have titled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been titlingwe should/would have been titling
you would have been titlingyou would have been titling
he/she/it would have been titlingthey would have been titling
Present Indefinite, Passive Voice
I am titledwe are titled
you are titledyou are titled
he/she/it is titledthey are titled
Present Continuous, Passive Voice
I am being titledwe are being titled
you are being titledyou are being titled
he/she/it is being titledthey are being titled
Present Perfect, Passive Voice
I have been titledwe have been titled
you have been titledyou have been titled
he/she/it has been titledthey have been titled
Past Indefinite, Passive Voice
I was titledwe were titled
you were titledyou were titled
he/she/it was titledthey were titled
Past Continuous, Passive Voice
I was being titledwe were being titled
you were being titledyou were being titled
he/she/it was being titledthey were being titled
Past Perfect, Passive Voice
I had been titledwe had been titled
you had been titledyou had been titled
he/she/it had been titledthey had been titled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be titledwe shall/will be titled
you will be titledyou will be titled
he/she/it will be titledthey will be titled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been titledwe shall/will have been titled
you will have been titledyou will have been titled
he/she/it will have been titledthey will have been titled

title

noun
SingularPlural
Common casetitletitles
Possessive casetitle'stitles'