Ejemplos de los textos
Darkening the background, as in 9( 11), is too time consuming.На затемнение заднего плана, как на рис. 9(11), уходит слишком много времени.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
There are so many documents required it would be boring to list them all, but many are very time consuming to get.Список документов настолько велик, что приводить весь его здесь не имеет смысла, но на получение многих документов уходят недели.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
In addition, it is tremendously time consuming and complex to write a good protocol model, and to implement it in an efficient enough fashion that it can be used to watch high-speed networks.Кроме того, написание хорошей модели протокола требует чрезвычайно много времени, и сделать это довольно сложно, не говоря уже об эффективном внедрении с тем, чтобы его можно было использовать для мониторинга высокоскоростных сетей.Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxПереход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005Windows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
However, due to a large number of specific embodiments of the modern drives and, accordingly, of the lock mechanisms such a task seems extremely time consuming.Однако в связи с большим числом вариантов конкретного выполнения современных приводов и, соответственно, механизмов зажима такая задача представляется крайне трудоемкой.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
This is not only time consuming, but will also place a great burden on the server.Это не только отнимает много времени, но и очень загружает сервер.Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
If the two points identified by the trend line are to have any relation, the Corrective period after 1929 must have been more complex and time consuming than is immediately apparent.Если бы между двумя образующими линию тренда точками минимума была какая-то связь, коррективная фаза после 1929 года была бы более длительной и сложной, чем на самом деле.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Even though end users follow a process of obtaining a license, it isn't time consuming because it is only done once.Даже если конечным пользователям и приходится проходить процесс лицензирования, он не занимает много времени, поскольку выполняется только один раз.Geier, Jim / Wireless Networks first-stepГейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагБеспроводные сети. Первый шагГейер, Джим© Издательский дом "Вильямс", 2005© Cisco Systems, Inc., 2005Wireless Networks first-stepGeier, Jim© 2005 Cisco Systems, Inc.
This may be effected by natural cooling by way of the heat transfer through the walls of the chamber 6 and of the parts 7, 8 of the chamber of the packer 1, such a process being time- consuming.Это можно осуществить за счет естественного охлаждения теплопередачей через стенки камеры 6 и частей 7, 8 камеры пакера 1, что требует 10 затрат времени.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
The elaborating of the note could be a time- consuming process, but in the vast majority of cases it made a substantial difference in effective targeting of development programmes.Разработка такого документа может быть весьма трудоемким процессом, однако в подавляющем большинстве случаев он играет определяющую роль в эффективной ориентации программ в области развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011
They begin to "consume" life styles the way people of an earlier, less choice choked time consumed ordinary products.Они станут «потреблять» стили жизни примерно так, как люди прошлого, менее богатого выбором, потребляли обыкновенные продукты.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Waves-a & b should alternate in time, construction and complexity to the extent possible based on the time consumed by each.Волны а и b должны чередоваться по времени, строению и сложности как можно сильнее, учитывая их длительности.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
The market action after a Terminal Impulse must retrace the entire pattern in 50% or less of the time consumed by the Terminal pattern. Usually, all that is required is 25% of the time (give or take a few percentage points).Следующая за Терминальным Импульсом волна должна достичь его начального уровня не более чем за 50% времени его формирования; обычно это занимает примерно 25% этого времени.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Since the amount of CPU time each process has actually had is also known, it is straightforward to compute the ratio of actual CPU time consumed to CPU time entitled.Теперь можно сосчитать отношение времени, предоставленного процессу, к времени, на которое он имеет право.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Such was the backbone of our occupation, and tolerable enough; but the far greater proportion of our time was consumed by visitors, whole-souled, grand fellows no doubt, and as sharp as a needle, but to me unfortunately not diverting.Таковы были наши основные и наименее неприятные занятия. Однако большая часть нашего времени уходила на разговоры с посетителями — весьма возможно, чудеснейшими парнями и первоклассными дельцами, но, к несчастью, ничуть для меня не интересными.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
Because a large amount of time can be consumed moving characters, specialized buffering techniques have been developed to reduce the amount of overhead required to process an input character.Поскольку на перемещение символов может быть затрачено достаточно много времени, для уменьшения накладных расходов на обработку входного потока была разработана специальная буферизующая технология.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
затратное по времени; отбирает много времени
Traducción agregada por Ilya Sviridov - 2.
требующий много времени
Traducción agregada por Zot Dudot
Expresiones
time consuming factor
расход времени