sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
thus
нареч.
так, таким образом
таким образом, итак, соответственно
до, до такой степени
AmericanEnglish (En-Ru)
thus
так, таким образом
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
In particular, Window I enabled ITC to ensure the availability of key senior expert staff and thus expand the range of complementary trade-related functions available from the Centre.Так, благодаря Механизму I ЦМТ имеет в своем распоряжении ключевых экспертов старшего звена и может предоставлять широкий круг дополнительных услуг в области торговли.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Since every maximal chain contains at most one element of A, we conclude that ... and thusТак как каждая максимальная цепь содержит не более одного элемента из А, то заключаем, что ... и, таким образом,Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теорияКомбинаторная теорияАйгнер, Мартин© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.© Перевод на русский язык, «Мир», 1982Combinatorial TheoryAigner, Martin© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
Safeguarding the shipping lanes to Europe was thus a matter of prudent self-interest.И обеспечение безопасности морских перевозок в Европу было, конечно же, в интересах Кипра.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
The diameter of the fibers thus prepared was 25 μm, tensile strength determined by the method of measuring a superficial wetting angle and polymer testing method DIN 53374 was 35 mN/m.Диаметр изготовленного таким образом волокна составлял 25 мкм, поверхностное натяжение, определенное способом измерения краевого угла смачиваемости и тестирования полимеров DIN 53364 - 53 нМ/м.http://www.patentlens.net/ 31.10.2011http://www.patentlens.net/ 31.10.2011
Such a supporting sleeve closes the channels for supplying a working medium and a pumped-out medium, thus preventing them from plugging.При этом опорная втулка перекрывает каналы подвода рабочей и откачиваемой сред, что предотвращает их засорение.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
A situation that none of the median queries presented thus far handles very well is the presence of duplicate values in the distribution set.Если в выборке присутствуют дублирующиеся значения, такую ситуацию не сможет нормально обработать ни один из приведенных выше запросов, вычисляющих медиану.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
We thus hope to be able to offer something new even to the expert.Мы надеемся, что и знаток найдет кое-что новое.Polya, George,Szego, Gabor / Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of FunctionsПолиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функцийЗадачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функцийПолиа, Г.,Сеге, Г.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of FunctionsPolya, George,Szego, Gabor© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998
It is never pleasant for a man of sensibility to find himself regarded as a buttinski and a trailing arbutus, and it was thus, I could see at a g., that Wilbert Cream was pencilling me in.Но на душе у меня было скверно — мало приятного, когда на тебя смотрят, как на назойливую муху, а именно так воспринимал меня Уилберт Артроуз.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
It wasn't always thus.Так было не всегда.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
The capacitor C1 begins slow charging (FIG. 3) and during charging logical zero comes to the input of the logical zero circuit, thus zeroing the trigger D1.Конденсатор Cl начинает медленно заряжаться (фиг. 3) и при его заряде на вход установки логического нуля поступает логический нуль, сбрасывая триггер Dl в нуль.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
She thus continues creatively acting until She has evolved Prithvi, the last of the Tattvas.Кундалини, таким образом, пребывает творчески активной и развивает Притхви, последнюю из Таттв.Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йогаКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993Kundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust Society
We hope that all members will be able to support it, thus reflecting the will of the international community with regard to this issue.Надеемся, что его смогут поддержать все члены, что отразит волю международного сообщества по этому вопросу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
"Oh, speak not thus, Harmachis!– О Гармахис, не говори со мною так жестоко!Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
We have left you alone thus far, sir, because you have achieved a certain popularity, and to move against you might cause us some difficulties.Пока мы оставили вас в покое, сэр, так как вы стали довольно популярной фигурой и действия против вас могут навлечь на нас проблемы.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
The resolve was firmly implanted in him by the time he reached Penarrow, and he felt himself uplifted by it and by the promise it afforded him that thus his future happiness would be assured.Когда сэр Оливер подъезжал к Пенарроу, он уже окончательно утвердился в своем решении. От этого, равно как и от уверенности в том, что подобные действия послужат надежной гарантией будущего счастья, настроение его значительно улучшилось.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
таким образом; следовательно; поэтому
Traducción agregada por Sol Romani - 2.
таким образом
Traducción agregada por Armus 555
Expresiones
thus and so
поэтому
thus and so
так-то
thus and thus
так-то и так-то
thus far
до сих пор
thus much
столько
thus much at least is clear
по крайней мере
thus much at least is clear
хоть это
thus much at least is clear
ясно
thus much
настолько
thus defined
определённый таким образом