Ejemplos de los textos
He is the best of masters, the best of friends, the best of sons to his royal old father; the best of gentlemen that ever wore an epaulet."Он - самый лучший начальник, самый лучший друг, самый лучший сын своему августейшему старику-отцу, самый лучший джентльмен, когда-либо носивший эполеты.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Traineeship programs as well as the possibility of employing the best students and graduates from the BPC have also been discussed.Оговорены и согласованы детали организации практики-стажировки и возможности приема на работу отличившихся студентов и выпускников БНК.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
He is the best and “best man on the face of the globe and you must like him just you do me!Это самый лучший и самый верный человек на всем земном шаре, и вы его непременно должны полюбить как меня!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
When we got to the interview stage with the positions we have already filled, the majority of the candidates were good, well-qualified people.Большинство людей, с которыми мы проводили собеседования, были хорошими квалифицированными специалистами.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
In conclusion, it should be noted that the above examples have been provided only for a better understanding of the essence of the invention as well as its advantages and by no means encompass all possible particular embodiments of the same.В заключение следует отметить, что вышеприведенные примеры представлены лишь для лучшего понимания сущности изобретения, а также его преимуществ и ни в коей мере не охватывают все возможные частные случаи его осуществления.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
And even the best, the best of them do it.И это еще лучшая, лучшая из них!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But I wish to wear out as late as possible, and now I am going abroad for good; there the climate is better, the houses are of stone, and everything stronger.Но я хочу износиться как можно позже и теперь перебираюсь за границу совсем; там и климат лучше и строение каменное и всё крепче.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
самый самый
Traducción agregada por Elena ElenaBronce ru-en