Ejemplos de los textos
This shall not release the commission agent from liability to a third person in connection with the cession of the right in violation of the agreement on its ban or restriction.Это не освобождает комиссионера от ответственности перед третьим лицом в связи с уступкой права в нарушение соглашения о ее запрете или об ограничении.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The Twelve note with satisfaction the agreement on non-production of chemical weapons and drastic reduction of their respective chemical-weapon stockpiles, which was signed by the United States of America and the Soviet Union in June in Washington.двенадцать стран Сообщества с удовлетворением отмечают соглашение о непроизводстве химического оружия и резком сокращении их соответствующих запасов химического оружия, подписанное Соединенными Штатами Америки и Советским союзом в июне в Вашингтоне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
Mr. Chairperson, we are disappointed that, so soon after the agreement on commitments made at the Brussels OSCE Ministerial Council, Kazakhstan could not agree to a one-year mandate.Г-н Председатель, мы разочарованы тем, что вскоре после достижения на Брюссельской встрече Совета министров ОБСЕ договоренности об обязательствах, Казахстан не счел возможным согласиться на одногодичный мандат.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
At the same time, it is necessary to reach as soon as possible the agreement on two existing SWAP transactions.В то же время, требуется в наикратчайшие сроки достигнуть соглашения по двум существующим СВОП сделкам.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
The delegations recommended speeding up the process of considering the agreement on mutual cooperation m customs matters between the Governments of GUUAM member States by the corresponding national departments of GUUAM StatesДелегации рекомендовали ускорить процесс рассмотрения Соглашения о взаимном сотрудничестве в таможенных делах между правительствами государств — участников ГУУАМ и соответствующими национальными ведомствами государств ГУУАМ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
At the time. King Fahd wondered why such a treaty should be concluded, particularly since the agreement on joint defence between Arab States already served that purpose.В то же время король Фахд выразил удивление по поводу необходимости заключения подобного договора, особенно учитывая тот факт, что соглашение о совместной обороне, заключенное арабскими государствами, уже служило этой цели.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
With the signing of the agreement on a comprehensive political settlement of the Cambodian conflict, the 13-year-long Cambodian question has finally embarked on the road towards a comprehensive settlement.Подписание соглашения о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта означает, что 13-летняя камбоджийская проблема, наконец, будет решена.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.02.2011
Actual expenses for servicing external liabilities of the Kyrgyz Republic reduced by Som 2144.0 million, as a result of the agreement on external debt restructuring within the framework of the Paris Club Protocol of 11 March 2005.Фактические расходы по обслуживанию внешних обязательств Кыргызской Республики были снижены на 2144,0 млн. сомов в результате достигнутого соглашения о реструктуризации внешнего долга в рамках протокола Парижского клуба от 11 марта 2005 года.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
To approve the terms of the additional agreement to the agreement on maintenance and custody of the register of holders of registered issue securities with the Registrar of the Company – Central Moscow Depository, JSC.Утвердить условия дополнительного соглашения к договору на ведение и хранение реестра владельцев именных эмиссионных ценных бумаг с регистратором Общества – ОАО «Центральный Московский Депозитарий».© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011
The parties discussed progress of the Agreement on cooperation.Стороны обсудили ход выполнения двустороннего Соглашения о сотрудничестве.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
the need to give priority to verifying and promoting compliance with the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples;необходимостью контроля, особенно за осуществлением Соглашения о коренных народах, и содействия этому осуществлению,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
In that regard, we urgently call on States parties to the Treaty that have not yet ratified the Agreement on Adaptation to do so as soon as possible.В этой связи мы настоятельно призываем другие государства- участники Договора, которые еще не ратифицировали Соглашение о его адаптации, сделать это как можно скорее.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Signed the Agreement on Associated Membership in the European Union in fullПодписано Соглашение об ассоциативном членстве в ЕС в полном объеме©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
I have the honour to transmit herewith the Agreement on Cessation of Hostilities, signed in Algiers on 18 June 2000, between the Federal Republic of Ethiopia and the State of Eritrea (see annex).Имею честь настоящим препроводить Соглашение о прекращении военных действий, подписанное Федеративной Республикой Эфиопией и Государством Эритрея в городе Алжире 18 июня 2000 года (см. приложение).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
On 22 April 2009 the Zhambyl Petroleum LLP joined the JOA as Operator under the Agreement on Appointment and Joining of the Operator to JOA, which is Addendum No.2 to JOA.22 апреля 2009 г. ТОО «Жамбыл Петролеум» присоединилось к ССД в качестве Оператора в соответствии с Договором о назначении и присоединении Оператора к ССД, который является Приложением №2 к ССД.© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»http://www.kmg.kz/ 14.07.2011© 2010 National Company KazMunayGas JSChttp://www.kmg.kz/ 14.07.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
договоренность о
Traducción agregada por Mike UfaOro ru-en