El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
term
сущ.
срок, определённый период; длительность, продолжительность
семестр
уст. судебная сессия
срок, момент, когда что-л. нужно сделать; назначенный день (оплаты аренды, выплаты процентов)
уст. граница, предел
мед. срок разрешения от бремени
термин
мат.; лог. член, элемент
(terms) выражения, язык, способ выражения
(terms)
условия соглашения, договора
условия оплаты
(terms) личные отношения
гл.
называть, обозначать, давать имя
выражать, показывать
Law (En-Ru)
term
термин; выражение
промежуток времени; срок; срок полномочий; срок наказания; амер. наказание
аренда на срок
постановление (договора), условие
судебная сессия
день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Culinary science" sounded pretty impressive, but really, it was just a fancy term for what was essentially a cooking class.«Кулинарное мастерство» — это звучало впечатляюще, но на самом деле это просто был заумный термин для урока стряпни.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
The deployment view summarizes the system topology, communications, and mapping of executable elements to processing nodes—it is similar to the term system architecture.Представление развертывания (deployment view) описывает топологию системы, типы взаимодействия компонентов и распределение выполняемых элементов системы между узлами. Это понятие аналогично термину "системная архитектура".Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig Larman
The use of the term "waste" is in one respect an unfortunate one.Употребление термина «расточительство» неудачно в одном отношении.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
This may be laid down as the meaning to be given to the term whenever nothing to the contrary is stated or implied by the context.Это главное употребление и будет служить тем значением, какое вкладывается в термин, если в тексте не оговорено или не подразумевается иное.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
Although the term fractal is defined in Chapter 3, I continue to believe that one would do better without a definition (my 1975 Essay included none).Хотя в главе 3 мы и определили термин фрактал, я все же продолжаю считать, что наша тема представляет собой как раз такой случай, когда лучше всего обойтись совсем без определения (в эссе 1975 г., кстати, никакого определения не было).Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Cantor's procedure is a cascade, to use a term Lewis Richardson had applied to turbulence, and we first borrowed in Chapter 6 to describe coastlines and the Koch curve.В рамках термина, который Льюис Ричардсон применил к турбулентности, а мы позаимствовали для описания береговых линий и кривых Коха в главе 6, канторова процедура является каскадом.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Elected as ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for a four-year term (12 June 2001-11 June 2005)Избрана судьей ad litem Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии сроком на 4 года (с 12 июня 2001 года по 11 июня 2005 года)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Like «Shaman», «Magi» is a catch-all term for a wide range of variously-talented psions.Как и «шаман», «маги» — это широкое определение. Так называют несколько категорий псионов, обладающих различными талантами.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
The term is also sometimes used sloppily to refer to variables with a broader scope than local variables—such as class variables that are accessible anywhere within a class.Иногда этот термин небрежно используют для обозначения переменных с более широкой областью видимости, чем локальные переменные, таких как классовые переменные о данных класса как доступные во всех методах класса.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Assault on a sea-going ship or a river boat with the aim of capturing other people's property, committed with the use of violence or with the threat of its use, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to ten years.Нападение на морское или речное судно в целях завладения чужим имуществом, совершенное с применением насилия либо с угрозой его применения, - наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.© 2000 Open LLChttp://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007
He was not exactly treated as a "faculty brat"--the students' term for all the underage children of the faculty and staff.Относились к нему, правда, не так, как ученики обычно относятся к «учительскому отродью».Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"Really, madam," replied Lovel, "I had no disturbance; for I cannot term such the music with which some kind fairy favoured me."— Право, сударыня, — возразил Ловел, — я не испытал ничего неприятного, ибо не могу же я так отозваться о концерте, которым почтила меня какая-то фея.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Everybody has to serve for three years, but payment of one hundred dollars will shorten the term of service by one year at least.Каждый обязан отслужить три года, однако уплата ста долларов сокращает срок службы по меньшей мере на год.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
The Director shall have a three-year term of office.Директор назначается на трехлетний срок полномочий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
The spontaneous term refers to emission that occurs even in the absence of preexistent photons in the vicinity.Под спонтанной эмиссией понимают излучение, которое появляется даже в отсутствие предшествующих фотонов поблизости.Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
Añadir a mi diccionario
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
период какого-то времени, обусловленного границами. семестр, триместр, четверть или другой период обучения
Traducción agregada por Aleksandra Kulagina
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
срок, продолжительность
договор
Traducción agregada por Irena OBronce en-ru - 2.Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru
- 3.
срок
Traducción agregada por Лиля Павлова - 4.
четверть (школа)
Traducción agregada por Саша Сучков
Expresiones
Forma de la palabra
term
Singular | Plural | |
Common case | term | terms |
Possessive case | term's | terms' |
term
Basic forms | |
---|---|
Past | termed |
Imperative | term |
Present Participle (Participle I) | terming |
Past Participle (Participle II) | termed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I term | we term |
you term | you term |
he/she/it terms | they term |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am terming | we are terming |
you are terming | you are terming |
he/she/it is terming | they are terming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have termed | we have termed |
you have termed | you have termed |
he/she/it has termed | they have termed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been terming | we have been terming |
you have been terming | you have been terming |
he/she/it has been terming | they have been terming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I termed | we termed |
you termed | you termed |
he/she/it termed | they termed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was terming | we were terming |
you were terming | you were terming |
he/she/it was terming | they were terming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had termed | we had termed |
you had termed | you had termed |
he/she/it had termed | they had termed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been terming | we had been terming |
you had been terming | you had been terming |
he/she/it had been terming | they had been terming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will term | we shall/will term |
you will term | you will term |
he/she/it will term | they will term |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be terming | we shall/will be terming |
you will be terming | you will be terming |
he/she/it will be terming | they will be terming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have termed | we shall/will have termed |
you will have termed | you will have termed |
he/she/it will have termed | they will have termed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been terming | we shall/will have been terming |
you will have been terming | you will have been terming |
he/she/it will have been terming | they will have been terming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would term | we should/would term |
you would term | you would term |
he/she/it would term | they would term |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be terming | we should/would be terming |
you would be terming | you would be terming |
he/she/it would be terming | they would be terming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have termed | we should/would have termed |
you would have termed | you would have termed |
he/she/it would have termed | they would have termed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been terming | we should/would have been terming |
you would have been terming | you would have been terming |
he/she/it would have been terming | they would have been terming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am termed | we are termed |
you are termed | you are termed |
he/she/it is termed | they are termed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being termed | we are being termed |
you are being termed | you are being termed |
he/she/it is being termed | they are being termed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been termed | we have been termed |
you have been termed | you have been termed |
he/she/it has been termed | they have been termed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was termed | we were termed |
you were termed | you were termed |
he/she/it was termed | they were termed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being termed | we were being termed |
you were being termed | you were being termed |
he/she/it was being termed | they were being termed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been termed | we had been termed |
you had been termed | you had been termed |
he/she/it had been termed | they had been termed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be termed | we shall/will be termed |
you will be termed | you will be termed |
he/she/it will be termed | they will be termed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been termed | we shall/will have been termed |
you will have been termed | you will have been termed |
he/she/it will have been termed | they will have been termed |