It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tend
[tend]брит. / амер.
гл.
иметь тенденцию(к чему-л.); клониться, склоняться(к чему-л.)
тяготеть, иметь склонность(к чему-л.)
иметь в себе элементы(чего-л.)
направляться; вести в определённом направлении(о дороге, курсе и т. п.)
мор.перемещаться по ветру или течению(о корабле, стоящем на якоре)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
A more 'visually oriented' person, for instance, will tend to depend heavily on his or her sense of sight to learn, organize or plan, etc.
Люди, более “визуально ориентированные”, к примеру, в учебе, организационных вопросах или при составлении планов будут более всего полагаться на зрение.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
It is not so much that they cause physical discomfort as that they tend to stunt the faculties, and limit people's higher activities.
Дело не столько в том, что они создают физический дискомфорт, сколько в том, что они сдерживают способности и ограничивают высшую деятельность человека.
Helpful advisors tend to be modest, and price their services accordingly.
Консультанты и советники, которые знают биржевое дело, обычно скромны и назначают разумные цены за свои услуги.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Rather did they tend to become absorbed into the variety of social "sets," in accordance with their political leanings or, more frequently, their social connections.
Скорее они стремились к тому, чтобы влиться в разнообразные «круги» общества в соответствии со своими политическими склонностями или, еще чаще, со своими социальными связями.
Arendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismАрендт, Ханна / Истоки тоталитаризма
If ruble instruments continue to give lower yields, the currency component of the money supply will tend to grow due to the lower risk of currency assets.
При дальнейшем снижении доходности рублевых инструментов валютная составляющая предложения денег будет иметь тенденцию к росту в силу предпочтительности валютных активов с точки зрения риска.
Such a movement would tend to reequalize premiums.
Следствием такой миграции капитала стало бы восстановление равновесия.
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управление
The disadvantage of the prior art is the low plasticity and tend to cracking when cold upsetting to more than 40%, which limits its use in fasteners.
Недостатками прототипа являются низкая пластичность и склонность к растрескиванию при осадке в холодную более 40%, что ограничивает его использование при изготовлении крепежа.
to tend to / towards radicalism — склоняться к радикализму
to tend to the same conclusion — склоняться к тому же решению
it tends to become hot in the afternoon — после полудня обычно становится жарко
prices are tending upwards — цены растут
they tended to regard the Watergate affair as a fractional plot — они склонны были рассматривать уотергейтское дело как фракционный заговор
he tends to use the substandard language — у него склонность к просторечному языку / к использованию просторечных выражений /
It is difficult to say where society is tending. — Трудно сказать, в какую сторону развивается общество.