El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tell
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. told
говорить
рассказывать
сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать; вербализовать, выражать словами; говорить вслух
(tell on / of) разг. ябедничать; доносить на (кого-л.)
делать сообщение, докладывать (о чём-л.)
указывать, показывать, свидетельствовать; уверять, заверять
(tell against) свидетельствовать против (кого-л. / чего-л.)
приказывать; настоятельно просить (о чём-л.)
= tell from отличать, различать, быть способным видеть разницу между (чем-л. и чем-л.)
выделяться
осознавать, понимать, постигать
считать; подсчитывать; пересчитывать
служить образцом, свидетельством, примером
(tell on) отзываться, сказываться на (ком-л. / чём-л.)
[tel]
сущ.; араб.
курган, искусственный холм
AmericanEnglish (En-Ru)
tell
(told)
сказать, говорить
рассказывать (narrate)
сказать, приказать
(from) различать, отличать (от)
отражаться, сказываться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It is my identification, Silas tells me in his letter.«Это мой знак, - сообщает мне в письме Сайлас.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
And he was, he tells us, a 'Modern State' man 'by instinct' from the beginning.К тому же, как сообщает нам Барнет, он с самого начала был "инстинктивным" сторонником "Современного государства".Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
He tells you something.Он что-то говорит.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
Gerald tells how the first contingent, under Robert Fitz Stephen, sailed for Ireland with ninety mailed men-at-arms and 300 foot archers "of the flower of the young men of Wales".Геральд рассказывает, как первая волна захватчиков отплыла в страну — 90 всадников в кольчугах и 300 пехотинцев-лучников «из цвета молодых людей Уэльса».Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
Mr. Dopping I have seen; and he tells me coldly, my "Shower" is liked well enough; there's your Irish judgment!Я имел честь видеть мистера Допинга, и он холодно сообщил мне, что мой «Дождь» все весьма одобряют — вот оно ваше ирландское мнение.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
"How can it be, he knows about the flat then," he thought suddenly, "and he tells it me himself!""Как же это, он, стало быть, знает про квартиру-то? - подумалось ему вдруг, - и сам же мне и рассказывает!"Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A 'strategy' is like a program in a computer. It tells you what to do with the information you are getting, and like a computer program, you can use the same strategy to process a lot of different kinds of information.“Стратегия” подобна компьютерной программе, в которой говорится, что вам делать с поступающей информацией. Одну и ту же стратегию — программу можно — применять для обработки различного рода информации так же, как при работе с компьютером.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, РобертStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
Something tells me I shall come back in triumph!Мне что-то говорит: я вернусь победителем!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
It tells me he was intelligent, at any rate.”Во всяком случае, теперь можно сделать вывод, что он был человек образованный.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
This tells the browser when the cookie expires.Этот параметр говорит броузеру, когда закончится срок действия cookieGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
“I’m afraid I’ll have to withdraw my suggestion and go along with Robert,” Alvin tells them all, “if only for my own protection.”— Боюсь, что должен взять свои слова назад и присоединиться к Роберту, — говорит им Алвин, — хотя бы ради самосохранения.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
When this man tells you to walk, you walk; when he tells you to sit down, you sit down, and you don't talk back at him.Когда этот человек Вам скажет, чтобы Вы пошли, — Вы пойдете, когда он велит Вам сесть, — Вы сядете, — и Вы не будете ничего отвечать ему!Taylor, Frederick / The Principles of Scientific ManagementТэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаПринципы научного менеджментаТэйлор, Фредерик© Журнал "Контроллинг", 1991The Principles of Scientific ManagementTaylor, Frederick© 1911, by Harper & Brothers
This tells SQLLDR that this is not a column name, but rather part of a column name.Этот тип поля сообщает SQLLDR, что задано не имя столбца, а часть имени.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Thanks very much, I am subjectively as good as normal, and my cold is much better from lying in bed, but it was a secondary phenomenon, so everybody tells me.Большое спасибо, субъективно — чувствую себя самым нормальным образом, насморк почти прошел в результате лежанья, но ведь он, как тут все говорят, явление вторичное…Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
"If a party boy like Adrian can be a spirit user, then a woman who tells the future probably can be too."— Если такой пустозвон, как Адриан, оказался пользователем духа, то женщина, предсказывающая будущее, вполне может быть им.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Сообщает
Traducción agregada por Sargis Vardanyan - 2.
говорит, рассказывает (кому-то)
Traducción agregada por Tatiana OsipovaOro en-ru
Expresiones
Forma de la palabra
tell
Basic forms | |
---|---|
Past | told |
Imperative | tell |
Present Participle (Participle I) | telling |
Past Participle (Participle II) | told |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tell | we tell |
you tell | you tell |
he/she/it tells | they tell |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am telling | we are telling |
you are telling | you are telling |
he/she/it is telling | they are telling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have told | we have told |
you have told | you have told |
he/she/it has told | they have told |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been telling | we have been telling |
you have been telling | you have been telling |
he/she/it has been telling | they have been telling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I told | we told |
you told | you told |
he/she/it told | they told |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was telling | we were telling |
you were telling | you were telling |
he/she/it was telling | they were telling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had told | we had told |
you had told | you had told |
he/she/it had told | they had told |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been telling | we had been telling |
you had been telling | you had been telling |
he/she/it had been telling | they had been telling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tell | we shall/will tell |
you will tell | you will tell |
he/she/it will tell | they will tell |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be telling | we shall/will be telling |
you will be telling | you will be telling |
he/she/it will be telling | they will be telling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have told | we shall/will have told |
you will have told | you will have told |
he/she/it will have told | they will have told |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been telling | we shall/will have been telling |
you will have been telling | you will have been telling |
he/she/it will have been telling | they will have been telling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tell | we should/would tell |
you would tell | you would tell |
he/she/it would tell | they would tell |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be telling | we should/would be telling |
you would be telling | you would be telling |
he/she/it would be telling | they would be telling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have told | we should/would have told |
you would have told | you would have told |
he/she/it would have told | they would have told |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been telling | we should/would have been telling |
you would have been telling | you would have been telling |
he/she/it would have been telling | they would have been telling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am told | we are told |
you are told | you are told |
he/she/it is told | they are told |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being told | we are being told |
you are being told | you are being told |
he/she/it is being told | they are being told |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been told | we have been told |
you have been told | you have been told |
he/she/it has been told | they have been told |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was told | we were told |
you were told | you were told |
he/she/it was told | they were told |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being told | we were being told |
you were being told | you were being told |
he/she/it was being told | they were being told |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been told | we had been told |
you had been told | you had been told |
he/she/it had been told | they had been told |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be told | we shall/will be told |
you will be told | you will be told |
he/she/it will be told | they will be told |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been told | we shall/will have been told |
you will have been told | you will have been told |
he/she/it will have been told | they will have been told |