sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
to take effect
оказывать воздействие
вступить в силу; возыметь действие
AmericanEnglish (En-Ru)
take effect
оказать воздействие
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Remember that machine policies will still take effect, but most policies that would end up crippling you are user-based and as such won't be applied when you log into the server.Помните, однако, что политики на уровне конфигурации компьютера останутся в силе, хотя большинство политик, которые могли бы вас как-то ограничить, устанавливаются на уровне конфигурации пользователей и не будут применены к вам при входе в систему.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
Command buttons take effect only after you’ve lifted your finger from the mouse button.Команда выполняется только после того, как вы отпустите кнопку.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
Such notification shall take effect on the dace on which it is received.Такое уведомление вступает в силу со дня его получения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
Taro Aso: Regarding the agreement on the peaceful use of nuclear energy, Parliament needs to approve it; only then will it take effect.Т.Асо: Что касается соглашения о мирном использовании атомной энергии - необходимо, чтобы это было одобрено Парламентом и только после этого вступило в силу.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
The principal difference is that the opioid effect of LAAM is slower to take effect and lasts for up to 72 hours compared to methadone, which lasts for up to 24 hours.Принципиальное различие заключается в том, что опийное воздействие ЛААМа развивается с меньшей скоростью и длится до 72 часов по сравнению с метадоном, который действует в течение 24 часов.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Condition "b"- If m0 is at least 61.8%, but less than 100% of m1, the properties of Rule l b take effect .Условие "b": если длина m0 больше 61.8%, но меньше 100% длины m1, в силу вступает Правило 1b ;Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Condition "b" - If m1 is at least 38.2%, but less than 61.8% of m1, the properties of Rule 2b take effect.Условие "b": если длина m0 не меньше 38.2%, но меньше 61.8% длины m1, в силу вступает Правило 2b ;Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
No amendment of the charter of a bank shall take effect without the prior written consent of the National Bank.Изменения в устав могут быть внесены только с письменного согласия Национального банка.© 2011 National Bank of Moldovahttp://www.bnm.md/ 12/28/2011© 2011 Национальный банк Молдовыhttp://www.bnm.md/ 12/28/2011
Moreover, any change will require years to take effect, and therefore will not address the electorate's current anxiety.Кроме того, для вступления изменений в силу потребуются годы, поэтому они не смогут удовлетворить текущей обеспокоенности электората.Rajan, RaghuramРаджан, Рагхурамджан, РагхурамРаджан, Рагхура© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011jan, RaghuramRajan, Raghura© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
It decided that the Code should take effect on 1 January 2002.Он постановил, что кодекс должен вступить в силу 1 января 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
This means that there are going to be settings that you want to take effect only when a user logs into the terminal server.Это означает, что будут параметры, которые должны вступить в силу только после входа пользователя на сервер терминалов.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
Denunciation shall take effect one year following the date on is received by the Secretary-General of the United Nations.Денонсация вступает в силу по истечении одного года с даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
This Law shall take effect on the date of its publication.Настоящий закон вступает в силу со дня опубликования.© 2011 National Bank of Moldovahttp://www.bnm.md/ 12/28/2011© 2011 Национальный банк Молдовыhttp://www.bnm.md/ 12/28/2011
When you are finished, close the Registry Editor and then restart your computer for the new values to take effect.Закройте редактор реестра и перезапустите компьютер, чтобы изменения вступили в силу.Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЖелезо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.
We are taking the following measures, to take immediate effect within and outside our countries:Нами приняты следующие меры, которые вступают в силу немедленно на территории наших стран и за их пределами:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
1. Вступать в силу ( о законе, правиле и т.д.) 2. Действовать, оказывать воздействие.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Произвести эффект
Traducción agregada por Marina Kochemaeva