Ejemplos de los textos
The Acting Chairman may wish to leave Thursday open for final consultations, and then we could take action on the remaining draft resolutions on Friday.Исполняющий обязанности Председателя может оставить четверг открытым для окончательных консультаций, а затем мы могли бы принять решение по остающимся проектам резолюций в пятницу.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Nevertheless, Norwegian authorities were entitled, if necessary, to take action against any vessel engaged in such fishing operations.Вместе с тем норвежские органы уполномочены в случае необходимости принимать меры в отношении любого судна, ведущего такие промысловые операции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
They would then take action while they were being moved.Тогда на пути они обещаются сделать это.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Poor darlings! why your children even won't take action; and don't you care to go back to burrowing, burrowing underground again in the old tracks?"Голубчики! и ваши детки еще действовать не будут, а вам не угодно ли в норку, в норку опять по следам старичков?Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position.Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
Ms. Stoute (Secretary of the Committee): The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/59/L.47, entitled “Regional disarmament”.Г-жа Стаут (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/59/L.47, озаглавленному «Региональное разоружение».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
An unwillingness to hear bad news and take action isn't just a business phenomenon, either.Нежелание выслушивать плохие новости и действовать не является отличительной особенностью мира бизнеса.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
This morning we will take action on draft resolutions listed in informal document 6.Сегодня утром мы примем решения по проектам резолюций, указанным в неофициальном документе 6.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
With its Global Citizen Campaign, WFUNA has begun fundraising efforts to launch programs specifically targeted at familiarizing students with the MDGs and how they can take action.ВФАС ООН реализует программу «Мировое Гражданство». Проводит мероприятия по привлечению средств для запуска программ, направленных на обучение студентов сотрудничеству в решении задач по достижению ЦРТ.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
I would also like to call attention to informal paper 2, which lists a number of draft resolutions on which we presume the Committee will be in a position to take action.Я хотел бы привлечь внимание к неофициальному документу 2, где перечислен ряд проектов резолюций, по которым, как мы считаем, Комитет сможет принять решение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
It is recommended that the General Assembly proceed to take action on section 24, Human rights, of the proposed programme budget for 2004-2005Генеральной Ассамблее рекомендуется принять решение по разделу 24 «Права человека» предлагаемого бюджета по программам на 2004-2004 годы.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The members of OIC called upon the Security Council to immediately take action and adopt the necessary resolution.Члены ОИК призвали Совет Безопасности незамедлительно принять меры и принять необходимую резолюцию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
The Committee will take action on draft resolution A/C.1/59/L.3.Комитет приступит к принятию решения по проекту резолюции A/C.1.59/L.3.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
With no regard for the consequences they take action or choose not to.Не обращая внимания на результат, они либо выполняют действие, либо предпочитают не делать его.Castaneda, Carlos / The Power of SilenceКастанеда, Карлос / Сила безмолвияСила безмолвияКастанеда, Карлос© 1987 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Power of SilenceCastaneda, Carlos© 1987 by Carlos Castaneda
Under article 31 of the above-mentioned Decree, the competent diplomatic mission or consular post must take action on visa applications within 48 hours of their submission.Следует напомнить, что в соответствии со статьей 31 вышеупомянутого Указа дипломатические представительства или консульские учреждения должны рассматривать заявление о выдаче визы в течение 48 часов с момента его представления.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
принимать меры
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce ru-en - 2.
направить меры
Traducción agregada por Emiliya Zayidova
Expresiones
take action about
начинать действовать
take action about
принимать меры относительно
take action on a draft resolution
принять решение по проекту резолюции