sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
suit
сущ.
костюм
комплект, набор (одежды и т. п.)
карт. масть; карты одной масти
юр. процесс, тяжба
прошение, ходатайство; обращение
сватовство, ухаживание
гармония, согласие
уст. свита, эскорт, кортеж
гл.
подходить, удовлетворять требованиям, устраивать
подходить, идти, быть к лицу
(be suited for) годиться, подходить (для чего-л.)
(suit to) уст. приспосабливать (что-л. к чему-л.), приводить (что-л.) в соответствие (с чем-л.)
Law (En-Ru)
suit
иск; преследование по суду; судебное дело; судебная тяжба; судебный процесс; судопроизводство
свита (дипломатического представителя)
редк. свидетели истца в судебном процессе
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
'I have no axle,' he added after a brief silence. 'That thing will not suit you.' He pointed to his cart. 'You have, I expect, a large trap.'– Оси у меня нет, – прибавил он после небольшого молчания, – эта вот не годится (он указал на свою тележку), у вас, чай, телега большая.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He discoursed on maps generally with fluency, and wrote down for her exactly what would suit her purpose best. In fact, he did better.Польщенный ее вниманием, Леонард прочел ей целую лекцию о картах и записал, какая именно ей требуется.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
Again he turned lividly pale; but, as before, controlled his passion perfectly. He answered emphatically but calmly- 'A female curate, who is not my wife, would never suit me.Его лицо снова покрыла мертвенная бледность, но, как и прежде, он овладел своим гневом и ответил холодно и спокойно: - Мне не нужна помощница, которая не будет моей женой.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
All the while, the sun rose higher above the cliffs, glaring off the water, cooking him in his bio-suit.Тем временем солнце поднималось все выше и выше над скалами, отражалось ослепительным блеском от водной глади и раскаляло защитный костюм вместе с его обитателем.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
In my state now, it wouldn't suit me.’В теперешнем моем звании оно не годится.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
But, good heavens, what a suit- how terribly he's dressed!...Но, боже мой, какой у него костюм, как он ужасно одет!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Even if that good man followed suit.Даже если эта святая душа последует его примеру.Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как богиЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Men Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. Wells
"But, perhaps, that is just what would suit you, that he should kill her!" I cried, and ran out of the house.- Да вам, может быть, того и надо, чтобы он убил ее! - вскричал я и выбежал из дому.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Random followed suit.Рэндом последовал моему примеру.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
These features of the body suit enable it to counteract the pathological postural orientation typical of many disease states (e. g., infantile cerebral palsy, stroke, etc.).Этими свойствами обусловлено противодействие патологической позной установке, характерной для многих болезненных состояний (например, ДЦП -детский церебральный паралич, инсульт и др.).http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
He was wearing a black suit and a raincoat, slightly underdressed for the weather.Поверх черного костюма он накинул лишь дождевик, что было явно не по погоде.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
I found Uriah Heep among the company, in a suit of black, and in deep humility.Я обнаружил среди гостей Урию Хипа, облекшегося в черный костюм и глубокое смирение.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
I regretted that I would have to pay my visit in the same set of clothes that I wore to his house, but as they were not particularly conspicuous in their design, I could only hope he would not notice that I had not changed my suit.Жаль, думал я, мне придется надевать тот же костюм, что был на мне, когда я посещал Догмилла, но, поскольку одежда моя была неброской, он, я мог надеяться, и не заметит, что я не сменил одежды.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
He nudged one of the controls set into the left arm of his suit.Он нажал одну из кнопок, встроенных в левый рукав его костюма.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Dr. Stone, her small figure encumbered not only with space suit, pressure bottles, radio, suit jet, and life lines, but also with a Santa Claus pack of surgical supplies, stood with her husband on the side of the Stone nearest the liner.Навьюченная доктор Стоун - на ней был не только скафандр, баллоны, рация, ракетный двигатель и тросы, но еще и санта-клаусовский мешок с медицинским оборудованием - стояла рядом с мужем на борту "Стоуна", обращенном к лайнеру.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
чиновник
Traducción agregada por Siberian GRemlin
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
костюм
Traducción agregada por Елена Горнийчук
Expresiones
abatement of suit
прекращение производства по делу
administration suit
иск кредитора с обращением требования на имущество умершего
administration suit
иск об учреждении администрации имущества умершего
amicable suit
"дружеский иск"
ancillary suit
акцессорное требование, вытекающее из основного иска
antiblackout suit
противоперегрузочный костюм
anti-g suit
противоперегрузочный кеостюм
at the suit
по иску
avails of suit
имущественный выигрыш в результате судебного процесса
bring a suit against smb
возбудить иск против кого-л
civil suit
гражданский иск
class action suit
коллективный иск
class suit
коллективный иск
combat suit
боевая форма одежды
counter-suit
встречный иск
Forma de la palabra
suit
noun
Singular | Plural | |
Common case | suit | suits |
Possessive case | suit's | suits' |
suit
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | suited |
Imperative | suit |
Present Participle (Participle I) | suiting |
Past Participle (Participle II) | suited |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I suit | we suit |
you suit | you suit |
he/she/it suits | they suit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am suiting | we are suiting |
you are suiting | you are suiting |
he/she/it is suiting | they are suiting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have suited | we have suited |
you have suited | you have suited |
he/she/it has suited | they have suited |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been suiting | we have been suiting |
you have been suiting | you have been suiting |
he/she/it has been suiting | they have been suiting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I suited | we suited |
you suited | you suited |
he/she/it suited | they suited |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was suiting | we were suiting |
you were suiting | you were suiting |
he/she/it was suiting | they were suiting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had suited | we had suited |
you had suited | you had suited |
he/she/it had suited | they had suited |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been suiting | we had been suiting |
you had been suiting | you had been suiting |
he/she/it had been suiting | they had been suiting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will suit | we shall/will suit |
you will suit | you will suit |
he/she/it will suit | they will suit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be suiting | we shall/will be suiting |
you will be suiting | you will be suiting |
he/she/it will be suiting | they will be suiting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have suited | we shall/will have suited |
you will have suited | you will have suited |
he/she/it will have suited | they will have suited |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been suiting | we shall/will have been suiting |
you will have been suiting | you will have been suiting |
he/she/it will have been suiting | they will have been suiting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would suit | we should/would suit |
you would suit | you would suit |
he/she/it would suit | they would suit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be suiting | we should/would be suiting |
you would be suiting | you would be suiting |
he/she/it would be suiting | they would be suiting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have suited | we should/would have suited |
you would have suited | you would have suited |
he/she/it would have suited | they would have suited |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been suiting | we should/would have been suiting |
you would have been suiting | you would have been suiting |
he/she/it would have been suiting | they would have been suiting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am suited | we are suited |
you are suited | you are suited |
he/she/it is suited | they are suited |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being suited | we are being suited |
you are being suited | you are being suited |
he/she/it is being suited | they are being suited |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been suited | we have been suited |
you have been suited | you have been suited |
he/she/it has been suited | they have been suited |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was suited | we were suited |
you were suited | you were suited |
he/she/it was suited | they were suited |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being suited | we were being suited |
you were being suited | you were being suited |
he/she/it was being suited | they were being suited |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been suited | we had been suited |
you had been suited | you had been suited |
he/she/it had been suited | they had been suited |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be suited | we shall/will be suited |
you will be suited | you will be suited |
he/she/it will be suited | they will be suited |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been suited | we shall/will have been suited |
you will have been suited | you will have been suited |
he/she/it will have been suited | they will have been suited |