Ejemplos de los textos
I heard her suck in a breath and felt her resistance on the door sag a little.Я услышал, как она затаила дыхание, и ее напор на дверь немного ослаб.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
She couldn't suck in because her diaphragm couldn't lift.Попытка дышать диафрагмой тоже ни к чему не привела.Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
He leaned to kiss the hollow of her neck, and she sucked in a sharp breath as his lips tickled her throat.Он наклонился и поцеловал ямку на ее шее. Как только его губы коснулись Куинн, у нее перехватило дыхание.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
I bit his shoulder, sinking my teeth in, and he sucked in a breath. But his arms didn't loosen, and his body tensed in a way I was all too familiar with.Я укусила Джафримеля за плечо, глубоко вонзив зубы, и он резко вздохнул, но хватку не ослабил. Его тело напряглось хорошо знакомым мне манером.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Taking into account that a thrust always exists due to air "sucking in", it is neutral only in case the fan is in horizontal position.Учитывая, что на вентиляторе всегда присутствует тяга, которая образуется за счет "подсасывания" воздуха, эта тяга будет нейтральна только в случае горизонтального положения вентилятора.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
He sucked in deep breaths through his nose.Мос шумно втянул носом воздух.Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дниПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott Westerfeld
He sucked in a couple of deep breaths, closed his eyes for a moment.Сделал пару глубоких вдохов, на минутку закрыл глаза…Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
'I thought Carrie was going to faint - or die on the spot. She sucked in all her breath and that little face went a cottage-cheesy colour.А Кэрри... та перепугалась до смерти, только в обморок не упала, вся сжалась и буквально позеленела.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
"Is it supposed to do that?" he asked, sucking in his breath.- Это что, - судорожно вздохнул Харрис, - так, что ли, и полагается?Bradbury, Ray / SkeletonБрэдбери, Рэй / СкелетСкелетБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010SkeletonBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
всоси (прошу прощения))
Traducción agregada por Мария Плюснина