sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
straight away
преим. брит. сразу, тотчас
Ejemplos de los textos
"I must say, again, I can't understand how you can expect anyone to tell you stories straight away, so," said Adelaida, "I know I never could!"- Я опять-таки не понимаю, как это можно так прямо рассказывать, - заметила опять Аделаида, - я бы никак не нашлась.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'But Hor will be a merchant straight away; and merchants have a fine life, and they have beards.'– А, знать, Хорь прямо в купцы попадет; купцам-то жизнь хорошая, да и те в бородах.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'So, youngster, I came straight away to you at once, and mind that you do credit to the 10th Hussars.'Так что, юноша, я отправился прямо к вам и думаю, что вы не посрамите чести Десятого гусарского.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
And she arranged the wedding and fixed the day straight away on the spot.Тут и свадьбу назначила, а через неделю к Лебедеву от меня и убежала сюда.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
She could see straight away that she'd struck a nerve: Cafferty was unfinished business – big unfinished business – his name top of Rebus's 'to do' list.По лицу Ребуса было ясно видно: она задела больное место. Кафферти был главным делом его жизни, делом, которое необходимо завершить. Завершить во что бы то ни стало.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
I'll send her straight away.Я отошлю ее, и быть нам вскоре:Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
If you tell lie, I know it and you go to prison straight away.Будешь врать – я узнаю и тебя посадят в тюрьму.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
It appeared that neither the prince, nor the doctor with whom he lived in Switzerland, had thought of waiting for further communications; but the prince had started straight away with Salaskin's letter in his pocket.По-видимому, ни князь, ни доктор, у которого он жил в Швейцарии, не захотели ждать официальных уведомлений или делать справки, а князь, с письмом Салазкина в кармане, решился отправиться сам...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
For a moment I had a sudden impulse to go straight away and to give it all up for ever.Одно мгновение мне вдруг захотелось взять и уйти и так оставить все дела навсегда.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'And would they kill him straight away or maim him?'"И вдруг его убьют или изувечат?"Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
We did not realize that straight away.Мы это не сразу поняли.Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
Nynaeve approached Neres straight away. "These folk need more room.Найнив отправилась прямиком к Нересу: - Людям нужно где-то устроиться.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Many young managers feel under pressure to deliver something special straight away or, alternatively, allow their new autonomy to cloud their judgment.Первое, что со многими случается – головокружение от успеха. Человек начинает думать, что раз его назначили на руководящий пост, значит он совершил нечто особенное и теперь он может все.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
So I lifted the yellow plastic lid, actually and metaphorically, and straight away my heart sank a little lower still.В общем, я поднял желтую пластиковую крышку – и мое сердце сжалось еще сильнее.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
I like to get on things straight away.Предпочитаю не тянуть.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
Añadir a mi diccionario
straight away
сразу; тотчас
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
без задержки, немедленно
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru