about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

storm

[stɔːm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. буря, гроза, ураган; мор. шторм

    2. сильное волнение, возбуждение, смятение

    3. взрыв, град (чего-л.); приступ, вспышка

    4. приступ, штурмпрям. и перен.

    5. физ. возмущение

  2. гл.

      1. бушевать; штормить

      2. буйствовать; горячиться

    1. стремительно проноситься; влетать

    2. брать приступомпрям. и перен. , штурмовать; атаковать

Physics (En-Ru)

storm

геофиз. буря

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

It was a very fierce storm; the sea broke strange and dangerous.
Буря была ужасная, море сильно бушевало.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He did not care to be caught in the palace grounds when the storm had passed.
Не стоило бы находиться в дворцовых садах к тому времени, когда кончится гроза.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
It was cloudy and looked like it was about to storm, but there wasn't any wind.
Небо затянуто тучами, готовыми в любую минуту обрушиться проливным дождем. Тихо, безветренно.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Rolling in time to the regular impact of the waves, Leviathan was sailing northwards full steam ahead, carving through the waters of the Palk Strait, which were still murky after the storm.
Покачиваясь под мерным натиском бортовой волны, «Левиафан» на всех парах шел на север, рассекая мутные после шторма воды Полкского пролива.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
I can't. I shall speak of the Madonna, but I shall raise a storm that will either crush them all or shatter me alone.”,
Я прочту о Мадонне, но подыму бурю, которая или раздавит их всех, или поразит одного меня!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They made repairs after the storm was over and went on their way.
После шторма они подлатали свою посудину и поплыли дальше.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
It was June, so the storm windows were down and the breezeway was nothing but a wide passage with floor-to-ceiling screens on both sides.
Стоял июнь, вторые рамы были сняты, и проход представлял собой широкий коридор с тонкими экранами от пола до потолка.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
And what was any storm, if not Earthpower in another form-unbridled and savage, but still acting in accordance with the Law of its nature?
А чем был любой шторм, как не одним из проявлений Земной Силы — дикой и необузданной, действующей в соответствии со своей собственной природой?
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
In addition to the awesome sound, the blinding Hash, and the extreme heat, the hurling of the Thunder-Stone also created an immense wind storm:
Кроме оглушающего грохота, слепящей вспышки и невыносимого жара, взрыв поднял мощнейшую бурю:
Sitchin, Zecharia / The Wars of Gods and MenСитчин, Захария / Войны богов и людей
Войны богов и людей
Ситчин, Захария
©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора
© Перевод. Ю. Гольдберг 2006
© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006
The Wars of Gods and Men
Sitchin, Zecharia
©1985 by Zecharia Sitchin
The evening will be fine, if only we don't have a storm.
Вечерок-то будет хорош, только грозы бы вот не было.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Wireless LANs (WLANs) are the latest access technology to take the industry by storm.
Беспроводные локальные сети (WLAN) — это новейшая технология, пытающаяся завоевать сердца потребителей.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
Perhaps there were even human beings, perhaps he might enter and abide the end of the storm under shelter, then get directions, or a guide if the dark should have fallen.
Может быть, в доме есть люди, может быть, он войдет к ним, в тепло, переждет под крышей непогоду и на худой конец попросит себе провожатого, если к тому времени уже наступит ночь.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
«Don't you remember how I told you, when I came and sat on your bed the night of the storm, that there was nothing in the world I wouldn't do for you?"
— Разве ты не помнишь, как я говорила тебе, в ту ночь, когда была гроза и я пришла и сидела около тебя на кровати, что нет на свете ничего такого, чего бы я для тебя не сделала?
James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винта
Поворот винта
Джеймс, Генри
The Turn of the Screw
James, Henri
At their present low level of ten thousand feet there was considerable buffeting and turbulence from the storm, now all around them instead of far below.
На десяти тысячах футов самолет начало трясти и появилась вибрация в хвостовой части. На этой высоте все еще бушевала снежная буря, для которой в более высоких слоях атмосферы самолет был недосягаем.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Yakov said nothing, but still waited for Matvey to go away, and kept looking at his sister, afraid that she would interfere, and that there would be a storm of abuse again, as there had been in the morning.
Яков молчал и всё ждал, когда уйдет Матвей, и всё смотрел на сестру, боясь, как бы она не вмешалась и не началась бы опять брань, какая была утром.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Añadir a mi diccionario

storm1/13
stɔːmSustantivoбуря; гроза; ураган; штормEjemplos

to ride out / weather a storm — благополучно перенести шторм
heavy / severe / violent storm — дикая, сильная буря
dust storm — пыльная буря
electrical storm — гроза; электрическая буря
tropical storm — тропическая буря
storm hits / strikes — буря разражается
storm rages — буря бушует
storm blows itself out / blows over / subsides — буря стихает
A storm was gathering. — Собиралась буря.
The ship finally rode out the storm. — Корабль благополучно перенёс шторм.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    смерч

    Traducción agregada por Siberian GRemlin
    0

Expresiones

broadcast storm
"широковещательный шторм"
cyclonic storm
штормовой циклон
data storm
постоянная циркуляция пакетов данных
dust storm
пыльная буря
fast-moving storm
циклон
geomagnetic storm
магнитная буря
geomagnetical storm
магнитная буря
landfall point of the storm
точка выхода с моря на сушу
lightning storm
гроза
magnetic storm
магнитная буря
noise storm
шумовая буря
perfect storm
"идеальный шторм"
perfect storm
уникальное стечение неблагоприятных обстоятельств
sand storm
песчаная буря
sand storm
самум

Forma de la palabra

storm

noun
SingularPlural
Common casestormstorms
Possessive casestorm'sstorms'

storm

verb
Basic forms
Paststormed
Imperativestorm
Present Participle (Participle I)storming
Past Participle (Participle II)stormed
Present Indefinite, Active Voice
I stormwe storm
you stormyou storm
he/she/it stormsthey storm
Present Continuous, Active Voice
I am stormingwe are storming
you are stormingyou are storming
he/she/it is stormingthey are storming
Present Perfect, Active Voice
I have stormedwe have stormed
you have stormedyou have stormed
he/she/it has stormedthey have stormed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stormingwe have been storming
you have been stormingyou have been storming
he/she/it has been stormingthey have been storming
Past Indefinite, Active Voice
I stormedwe stormed
you stormedyou stormed
he/she/it stormedthey stormed
Past Continuous, Active Voice
I was stormingwe were storming
you were stormingyou were storming
he/she/it was stormingthey were storming
Past Perfect, Active Voice
I had stormedwe had stormed
you had stormedyou had stormed
he/she/it had stormedthey had stormed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stormingwe had been storming
you had been stormingyou had been storming
he/she/it had been stormingthey had been storming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stormwe shall/will storm
you will stormyou will storm
he/she/it will stormthey will storm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stormingwe shall/will be storming
you will be stormingyou will be storming
he/she/it will be stormingthey will be storming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stormedwe shall/will have stormed
you will have stormedyou will have stormed
he/she/it will have stormedthey will have stormed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stormingwe shall/will have been storming
you will have been stormingyou will have been storming
he/she/it will have been stormingthey will have been storming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stormwe should/would storm
you would stormyou would storm
he/she/it would stormthey would storm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stormingwe should/would be storming
you would be stormingyou would be storming
he/she/it would be stormingthey would be storming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stormedwe should/would have stormed
you would have stormedyou would have stormed
he/she/it would have stormedthey would have stormed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stormingwe should/would have been storming
you would have been stormingyou would have been storming
he/she/it would have been stormingthey would have been storming
Present Indefinite, Passive Voice
I am stormedwe are stormed
you are stormedyou are stormed
he/she/it is stormedthey are stormed
Present Continuous, Passive Voice
I am being stormedwe are being stormed
you are being stormedyou are being stormed
he/she/it is being stormedthey are being stormed
Present Perfect, Passive Voice
I have been stormedwe have been stormed
you have been stormedyou have been stormed
he/she/it has been stormedthey have been stormed
Past Indefinite, Passive Voice
I was stormedwe were stormed
you were stormedyou were stormed
he/she/it was stormedthey were stormed
Past Continuous, Passive Voice
I was being stormedwe were being stormed
you were being stormedyou were being stormed
he/she/it was being stormedthey were being stormed
Past Perfect, Passive Voice
I had been stormedwe had been stormed
you had been stormedyou had been stormed
he/she/it had been stormedthey had been stormed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stormedwe shall/will be stormed
you will be stormedyou will be stormed
he/she/it will be stormedthey will be stormed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stormedwe shall/will have been stormed
you will have been stormedyou will have been stormed
he/she/it will have been stormedthey will have been stormed