sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stoke
[stəuk]
гл.; = stoke up
поддерживать огонь (в топке); забрасывать топливо; топить
Ejemplos de los textos
Today, similar apprehensions stoke opposition to New START.Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ.Ramberg, BennettРамберг, Беннеттмберг, БеннеттРамберг, Беннет© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011mberg, BennettRamberg, Bennet© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
He opened his mouth and it was Clarisse McClellan saying, "Didn't firemen prevent fires rather than stoke them up and get them going?"Он только открывал рот, но говорила за него Кларисса Маклеллан.- Разве тогда пожарные не тушили пожары, вместо того чтобы разжигать их?Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
A fearful thought passed through her mind that it was nothing more than a piece of wizardry, that the folio might vanish from sight, that she would wake up and find that she was in her bedroom at home and it was time to get up and stoke the boiler.На нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз, что она окажется в своей спальне в особняке и что, проснувшись, ей придется идти топиться.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
He loves his TV coverage, does Stoke;Он любит появляться на голубом экране, наш Стоук.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
As if to underline this point, Billy Marchant waved one of Stoke's crutches.Словно в подтверждение этих слов Билли Марчант взмахнул костылем Стоука.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
He listened silently as I told him about Skip's idea to put peace signs on our books and clothes so Stoke couldn't be hung out all by himself.Он молча слушал мой рассказ о том, как Скип придумал украсить наши учебники и одежду знаками мира, чтобы Стоук больше не выделялся.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
My grandsire joined Simnel's standard, and was taken fighting desperately at Stoke, where most of the leaders of that unhappy army were slain in their harness.Мой дед сражался под знаменами Симнела и был взят в плен в отчаянной схватке под Стоуком, где в боевых доспехах погибло большинство предводителей этой несчастливой армии.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Ronnie and Tony got Stoke by the calves.Ронни и Тони подсунули руки под икры Стоука.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Then I remembered Stoke plunging toward Holyoke with his head down and his hair hanging in his eyes, Stoke muttering 'Rip-rip, rip-rip, rip-rip' under his breath.- И тут я вспомнил, как Стоук нырками двигался к Холиоуку - голова опущена, волосы падают на глаза, - как Стоук бормочет “рви-Рви, рви-Рви, рви-Рви” на каждом вздохе.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
But Nate wasn't thinking about Stoke;Только Нат думал не о Стоуке,King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Stoke Jones would no doubt have called it a waste of time, but I think in that case he would have been wrong.Стоук Джонс, несомненно, назвал бы его пустой тратой времени, но, мне кажется, тут он ошибся бы.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
This was four days after Stoke went swimming in Bennett's Run.Прошло четыре дня после плавания Стоука в Этапе Беннета.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Stoke wanted to go back in the water.Стоук хотел вернуться назад, в воду.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
But by then Stoke Jones, aka Rip-Rip, was making his way down the stairs.Но Стоук Джонс, он же Рви-Рви, уже спускался по лестнице.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Say whatever you wanted about Stoke Jones, you could depend on him to put a little fuck-you into your day.Говорите о Стоуке Джонсе что хотите, но подпортить вам день он умел как никто.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Añadir a mi diccionario
stoke
stəukVerboподдерживать огонь; забрасывать топливо; топитьEjemplos
to stoke a firebox — загружать топку
The fire needs stoking up. — Огонь нужно поддерживать.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
stoke hole
устье топки
stoke up
подогревать
stoke up
разжигать
stoke up
хорошо поесть
stoke up
заправляться
Stoke on Trent
Сток-он-Трент
Stoke's law
закон Стокса
anti-stokes
антистоксовой
cheyne-stokes respiration
дыхание чейн-стокса
anti-stokes line
антистоксова линия
stoking manipulator
манипулятор для загрузки топлива
stokes radiation
стоксовая линия
Adams-Stokes disease
синдром Адамса - Морганьи - Стокса
anti-Stokes mode
антистоксова мода
anti-Stokes shift
антистоксов сдвиг
Forma de la palabra
stoke
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | stoked |
Imperative | stoke |
Present Participle (Participle I) | stoking |
Past Participle (Participle II) | stoked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stoke | we stoke |
you stoke | you stoke |
he/she/it stokes | they stoke |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am stoking | we are stoking |
you are stoking | you are stoking |
he/she/it is stoking | they are stoking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have stoked | we have stoked |
you have stoked | you have stoked |
he/she/it has stoked | they have stoked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been stoking | we have been stoking |
you have been stoking | you have been stoking |
he/she/it has been stoking | they have been stoking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stoked | we stoked |
you stoked | you stoked |
he/she/it stoked | they stoked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was stoking | we were stoking |
you were stoking | you were stoking |
he/she/it was stoking | they were stoking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had stoked | we had stoked |
you had stoked | you had stoked |
he/she/it had stoked | they had stoked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been stoking | we had been stoking |
you had been stoking | you had been stoking |
he/she/it had been stoking | they had been stoking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will stoke | we shall/will stoke |
you will stoke | you will stoke |
he/she/it will stoke | they will stoke |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be stoking | we shall/will be stoking |
you will be stoking | you will be stoking |
he/she/it will be stoking | they will be stoking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have stoked | we shall/will have stoked |
you will have stoked | you will have stoked |
he/she/it will have stoked | they will have stoked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been stoking | we shall/will have been stoking |
you will have been stoking | you will have been stoking |
he/she/it will have been stoking | they will have been stoking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would stoke | we should/would stoke |
you would stoke | you would stoke |
he/she/it would stoke | they would stoke |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be stoking | we should/would be stoking |
you would be stoking | you would be stoking |
he/she/it would be stoking | they would be stoking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have stoked | we should/would have stoked |
you would have stoked | you would have stoked |
he/she/it would have stoked | they would have stoked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been stoking | we should/would have been stoking |
you would have been stoking | you would have been stoking |
he/she/it would have been stoking | they would have been stoking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am stoked | we are stoked |
you are stoked | you are stoked |
he/she/it is stoked | they are stoked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being stoked | we are being stoked |
you are being stoked | you are being stoked |
he/she/it is being stoked | they are being stoked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been stoked | we have been stoked |
you have been stoked | you have been stoked |
he/she/it has been stoked | they have been stoked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was stoked | we were stoked |
you were stoked | you were stoked |
he/she/it was stoked | they were stoked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being stoked | we were being stoked |
you were being stoked | you were being stoked |
he/she/it was being stoked | they were being stoked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been stoked | we had been stoked |
you had been stoked | you had been stoked |
he/she/it had been stoked | they had been stoked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be stoked | we shall/will be stoked |
you will be stoked | you will be stoked |
he/she/it will be stoked | they will be stoked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been stoked | we shall/will have been stoked |
you will have been stoked | you will have been stoked |
he/she/it will have been stoked | they will have been stoked |