about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

stew

[stjuː] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. кул. блюдо из тушёного мяса или рыбы (обычно с овощами, рисом); рагу

      2. разг.

        1. возбуждение, волнение, беспокойство, тревога, смятение

        2. разгорячённое состояние

    2. гл.

        1. тушиться, томиться (на огне)

        2. тушить, томить

        1. держать (кого-л.) в душном, жарком помещении

        2. оставаться долго в душном, жарком помещении

      1. оставаться долго в постели

      2. разг. усиленно заниматься; долбить, зубрить, штудировать, быть в "запарке"

      3. разг.; = stew up переживать, волноваться, беспокоиться

  1. сущ.; брит.

    садок (водоём или бак для содержания и разведения съедобных видов рыбы или устриц)

  2. сущ.; уст.

    1. обычно мн. публичный дом, бордель

    2. паровая баня, горячая ванна

  3. сущ.; амер.; разг.; сокр. от stewardess

    стюардесса

AmericanEnglish (En-Ru)

stew

  1. v

    тушить (мясо и т.п.)

  2. n

    тушёное мясо

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

I've stew on, as you can plainly see, an' though I've no idea how it'll turn out tonight—it's Grimbold's recipe, broom and heather! —still you're welcome to give it a try."
Как вы уже заметили, я занимаюсь стряпней, хотя не представляю, что из этого выйдет, – рецепт принадлежит Гримбольду, однако вы сможете оценить сами.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Though there were several others who worked in the kitchen, no loaf, stew, soup, roast, or vegetable ever went out of it that had not been touched at least once by Aunt Pol.
Хотя кроме нее в кухне трудились еще несколько человек, ни одно блюдо не попадало на стол, пока тетя Пол не давала своего одобрения.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Yegorushka took off his hat and did not say a word, but the stew lost all savour for him, and he did not hear Panteley and Vassya intervening on his behalf.
Егорушка снял шляпу и не сказал ни слова, но уж не понимал вкуса каши и не слышал, как вступились за него Пантелей и Вася.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The maids finally did remember their duties; Rand was glad to wolf down some hot stew and bread.
В конце концов служанки спохватились и вспомнили о своих обязанностях - и Ранд с жадностью накинулся на горячее тушеное мясо и хлеб.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
During half the war we ate from the same pot; even under enemy shellfire we would gulp down our food between explosions, so the stew wouldn't get cold.
Полвойны мы ели с ним из одного котелка и под обстрелом едали, между двумя разрывами, чтоб суп не остывал.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Ma lifted the kettle lid and stirred the stew with a stick.
Мать сняла крышку с котелка и помешала мясо щепкой.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
He grimaces. "For breakfast, turnip-bread - lunch, turnip-stew - supper, turnip-cutlets and turnip-salad."
Новичок морщится: - На завтрак - лепешки из брюквы, на обед - винегрет из брюквы, на ужин - котлеты из брюквы с салатом из брюквы.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
The Russian loves recalling life, but he does not love living. Yegorushka did not yet know that, and before the stew had been all eaten he firmly believed that the men sitting round the cauldron were the injured victims of fate.
Русский человек любит вспоминать, но не любит жить; Егорушка еще не знал этого, и, прежде чем каша была съедена, он уж глубоко верил, что вокруг котла сидят люди, оскорбленные и обиженные судьбой.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
She checked the fridge to make sure the leftover stew was gone, checked the stove to make sure the gas-ring was off, checked the sink to make sure the pot and the Tupperware storage container were both soaking in soapy water.
Она проверила холодильник, не стоит ли там вчерашнее тушеное мясо, проверила плиту, погашена ли горелка, проверила раковину, отмокают ли там в мыльной воде сковородка и тапперуэровский пластиковый контейнер.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Anyway, there’s no sense in taking risks, so I just let ‘em stew.
Во всяком случае рисковать не имело смысла, и я оставил их вариться в собственном соку.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
When the stew was finished, Slanter brought it over to where he was tied and hand-fed him mouthfuls, sharing the meal with him.
Когда мясо дотушилось, Слантер вернулся к своему пленнику и накормил его: кусок себе, кусок — ему, из одного котелка.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Taneh shook her head and spooned the steaming stew into a pair of wooden bowls.
Танет покачала головой и разлила дымящуюся похлебку в две деревянные миски.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Taneh returned from the hearth with a pair of bowls filled with leftover hare stew and shook her head as she handed Minda one.
Танет сняла с плиты две плошки с остатками заячьей похлебки, протянула одну из них Минде и покачала головой.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Don' you go a boasting and bragging bout having stew.
Тушеным мясом вздумали хвалиться?
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
But yet the stew seemed to Yegorushka very nice, and reminded him of the crayfish soup which his mother used to make at home on fast-days.
Но каша все-таки показалась Егорушке очень вкусной и напоминала ему раковый суп, который дома в постные дни варила его мамаша.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Añadir a mi diccionario

stew1/19
stjuːSustantivoблюдо из тушёного мяса или рыбы; рагуEjemplos

beef stew — тушёная говядина

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    похлёбка

    Traducción agregada por Евгений Жабаровский
    Bronce en-ru
    0
  2. 2.

    блюдо из тушеного мяса или рыбы

    Traducción agregada por Lilia Salvani
    1

Expresiones

in a stew
в возбужденном состоянии
in a stew
в смятении
in a stew
в тревоге
in a stew
весь в поту
in a stew
как на иголках
Irish stew
ирландское рагу
mulligan stew
рагу из остатков различных продуктов
only onion in the stew
единственный человек или предмет, который принимается во внимание
stew in one's own gravy
жарить в собственном соку
stew in one's own gravy
обливаться потом
stew in one's own gravy
работать до изнеможения
be in a stew
запариваться
stew pan
кастрюля
stew too much
перепаривать
stew well
распаривать

Forma de la palabra

stew

noun
SingularPlural
Common casestewstews
Possessive casestew'sstews'

stew

verb
Basic forms
Paststewed
Imperativestew
Present Participle (Participle I)stewing
Past Participle (Participle II)stewed
Present Indefinite, Active Voice
I stewwe stew
you stewyou stew
he/she/it stewsthey stew
Present Continuous, Active Voice
I am stewingwe are stewing
you are stewingyou are stewing
he/she/it is stewingthey are stewing
Present Perfect, Active Voice
I have stewedwe have stewed
you have stewedyou have stewed
he/she/it has stewedthey have stewed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stewingwe have been stewing
you have been stewingyou have been stewing
he/she/it has been stewingthey have been stewing
Past Indefinite, Active Voice
I stewedwe stewed
you stewedyou stewed
he/she/it stewedthey stewed
Past Continuous, Active Voice
I was stewingwe were stewing
you were stewingyou were stewing
he/she/it was stewingthey were stewing
Past Perfect, Active Voice
I had stewedwe had stewed
you had stewedyou had stewed
he/she/it had stewedthey had stewed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stewingwe had been stewing
you had been stewingyou had been stewing
he/she/it had been stewingthey had been stewing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stewwe shall/will stew
you will stewyou will stew
he/she/it will stewthey will stew
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stewingwe shall/will be stewing
you will be stewingyou will be stewing
he/she/it will be stewingthey will be stewing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stewedwe shall/will have stewed
you will have stewedyou will have stewed
he/she/it will have stewedthey will have stewed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stewingwe shall/will have been stewing
you will have been stewingyou will have been stewing
he/she/it will have been stewingthey will have been stewing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stewwe should/would stew
you would stewyou would stew
he/she/it would stewthey would stew
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stewingwe should/would be stewing
you would be stewingyou would be stewing
he/she/it would be stewingthey would be stewing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stewedwe should/would have stewed
you would have stewedyou would have stewed
he/she/it would have stewedthey would have stewed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stewingwe should/would have been stewing
you would have been stewingyou would have been stewing
he/she/it would have been stewingthey would have been stewing
Present Indefinite, Passive Voice
I am stewedwe are stewed
you are stewedyou are stewed
he/she/it is stewedthey are stewed
Present Continuous, Passive Voice
I am being stewedwe are being stewed
you are being stewedyou are being stewed
he/she/it is being stewedthey are being stewed
Present Perfect, Passive Voice
I have been stewedwe have been stewed
you have been stewedyou have been stewed
he/she/it has been stewedthey have been stewed
Past Indefinite, Passive Voice
I was stewedwe were stewed
you were stewedyou were stewed
he/she/it was stewedthey were stewed
Past Continuous, Passive Voice
I was being stewedwe were being stewed
you were being stewedyou were being stewed
he/she/it was being stewedthey were being stewed
Past Perfect, Passive Voice
I had been stewedwe had been stewed
you had been stewedyou had been stewed
he/she/it had been stewedthey had been stewed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stewedwe shall/will be stewed
you will be stewedyou will be stewed
he/she/it will be stewedthey will be stewed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stewedwe shall/will have been stewed
you will have been stewedyou will have been stewed
he/she/it will have been stewedthey will have been stewed