about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

With Yankee soldiers everywhere, the state officials could do little but protest and resist.
Разумеется, когда повсюду солдаты-янки, официальные лица способны лишь выражать протесты и оказывать пассивное сопротивление.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
In the instance when federal laws stipulate other provisions regulating the access of state officials to specific installations, the above customs officers will be given access to such installations in the order determined by the above federal laws.
Если федеральными законами установлен иной порядок доступа должностных лиц государственных органов на отдельные объекты, должностные лица таможенных органов вправе иметь доступ на указанные объекты в порядке, определяемом этими федеральными законами.
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
In the end, it seems that the traditional financial control that central-state officials have had over public finances does not seem to be challenged.
Наконец, представляется, что традиционный контроль государственных финансов, осуществлявшийся чиновниками центрального правительства, не претерпит изменений.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
But out of the millions arrested at that time, important Party and state officials could not possibly have represented more than 10 percent.
Но от миллионов, взятых тогда, никак не могли составить видные партийные и государственные чины более 10 процентов.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position.
Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The purge was complete, not only in the police but also in the magistrature and among the State officials.
Тем временем чистка продолжалась уже не только в полиции, но и в правоохранительных органах и среди государственных служащих.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
In a vast majority of cases violations could not have occurred without the participation or complicity of State officials.
В подавляющем большинстве случаев нарушения не имели бы места, если бы не участие или соучастие официальных представителей государства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
State officials have estimated that 70-85% of inmates need some level of substance abuse treatment; however, only about 13% actually receive treatment .
По оценкам государственных чиновников, 70-85% заключенных нуждаются в лечении зависимости от психоактивных веществ в какой:либо степени; однако фактически получают лечение только 13% заключенных
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Through all of this the Cheyennes and Arapahos kept the peace, and when United States officials invited their leaders to gather at Fort Wise on the Arkansas River to discuss a new treaty, several chiefs responded.
Пока все это происходило, шайены и арапахи не нарушали мира, и, когда правительственные чиновники Соединенных Штатов пригласили их вождей собраться в форте Уайз на реке Арканзас, чтобы обсудить новое соглашение, несколько вождей приняли приглашение.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
On 30 December, the Coordinator met with the Deputy Permanent Representative of the United States, James Cunningham, and other United States officials.
30 декабря Координатор встретился с заместителем Постоянного представителя Соединенных Штатов Джеймсом Каннингемом и с другими должностными лицами Соединенных Штатов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Their false accusations have become so thoroughly worn out over the course of time that some United States Government officials have even come to admit that the inclusion of Cuba is simply a political tool against our country.
Их лживые обвинения со временем систематически изнашивались, и это даже приводило к тому, что должностные лица американского правительства признавали, что включение Кубы — это просто политическое орудие, направленное против нашей страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Ginelli was apparently shot with a large-caliber weapon, but state-police ballistics officials have so far declined to release their findings, which one state-police official termed 'also a bit unusual.'
Джинелли, судя по всему, был застрелен тремя выстрелами из крупнокалиберного оружия. Однако специалисты по баллистике до сих пор не сообщили своего мнения на этот счет, сказав только, что и здесь все "выглядит необычно".
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
The combination of officials' state- oriented and citizens' social thinking that is stipulated by historic, cultural, legislative, etc. living conditions creates the national mentality.
Сочетание государственного мышления чиновников и социального мышления граждан, обусловленные историческими, культурными, законодательными и т.д. условиями жизни, создают национальный менталитет.
© eer.ru 2004 - 2008
Under Article 4 of the Constitution of Uzbekistan, the official state language of Uzbekistan is the Uzbek language.
В соответствии со статьей 4 Конституции Узбекистана официальным государственным языком страны является узбекский язык.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
The State Counsellor himself did not really understand why he had declined the official state sleigh until he felt the fresh, untrampled snow on the pathway crunching crisply beneath his feet.
Статский советник и сам не вполне понимал, что его побудило отказаться от казенных саней, пока под ногами не захрустел звонкий, нетоптаный снег аллеи.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    государственные чиновники

    Traducción agregada por Leon Leon
    Plata en-ru
    3
  2. 2.

    Представители администрации штата.

    Traducción agregada por Фёдор Дядькин
    1