about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

stale

[steɪl] брит. / амер.

    1. прил.

      1. несвежий, чёрствый

      2. спёртый; затхлый

      3. переутомившийся; выдохшийся; перетренировавшийся (о спортсмене)

      4. избитый, утративший новизну; тривиальный, банальный

        1. давно просроченный

        2. юр. утративший силу

    2. гл.

        1. лишать новизны, делать неинтересным

        2. утрачивать новизну, устаревать, становиться неинтересным, выходить из моды

        1. передерживать, слишком долго хранить

        2. становиться несвежим (о пиве, воде)

    1. сущ.

      моча (скота)

    2. гл.

      мочиться (о скоте)

Law (En-Ru)

stale

  1. давно просроченный

  2. утративший силу

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

To be able to judge perspective at a glance - and to live on stale bread!
Быть способным с первого же взгляда судить о перспективе - и питаться черствыми булками!
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
Children no older than you had to work twelve hours a day for cruel masters who flogged them with whips if they worked too slowly and fed them on nothing but stale breadcrusts and water.
Детям, твоим сверстникам, приходилось работать двенадцать часов в день на жестоких хозяев; если они работали медленно, их пороли кнутом, а питались они черствыми корками и водой.
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
Overhead was a woolly warm sky; underfoot feverish soft grass; and from all quarters the languorous breeze bore faint reminiscences of stale sewage upon its wings.
Над головой простиралось теплое, словно шерстяное, небо; под ногами шуршала трава, и отовсюду апатичный бриз нес на своих крыльях легкое напоминание о сточных канавах.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
He said they'd just go stale if I didn't take them home, and he didn't have to press me too hard.
Он сказал, что они испортятся, если я не возьму их с собой, и ему не пришлось долго меня уговаривать.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
In the club you leaned into each other and talked loud over the music about parents and food and the difference between the taste of a fresh cigarette in your mouth and the smell of stale smoke.
В клубе вас потянуло друг к другу, вы громко, перекрикивая музыку, разговаривали о родителях, о еде, о разнице между вкусом свежей сигареты и запахом насквозь прокуренного помещения.
Gregory, Daryl / Second Person, Present TenseГрегори, Дэрил / Второе лицо, настоящее время
Второе лицо, настоящее время
Грегори, Дэрил
© 2006 by Gardner Dozois
© Н. Киктенко, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Second Person, Present Tense
Gregory, Daryl
© 2006 by Gardner Dozois
© 2005 by Dell Magazines
The ragamuffin reeked of stale, cheap alcohol, and his gaze, directed past Momos at the niggardly donor, was filled with a fierce, burning hatred.
От оборванца несло сивушным перегаром, а взгляд, устремленный в обход Момуса, на скупердяя-дарителя, был полон жгучей, лютой ненависти.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Adjustment to America—the food, the manners, the glorious showers—hadn’t been too grueling, but the houseguest thing was quickly becoming stale.
Снова привыкнуть к Америке и ее кухне, типичной манере общения и маниакальному пристрастию к личной гигиене было не особенно трудно, но не следовало злоупотреблять гостеприимством Лили.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
The living room smelt of stale tobacco and something that could have been patchouli oil – been a while since Rebus had come across that particular scent.
В гостиной пахло остывшим табачным дымом и чем-то, напоминающим масло пачулей; Ребус, впрочем, не был уверен на все сто, так как в последний раз сталкивался с этим запахом довольно давно.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the showcase, and called for his stale loaves.
Однажды покупатель вошел в пекарню, как обычно. Как обычно же, спросил черствые булки и положил на прилавок деньги.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
The old generations of apes and sub-men before us had aged minds; their narrow reluctant wisdom was the meagre profit, hoarded and stale and sour, of innumerable lives.
У поколений обезьян и полулюдей, которые предшествовали нам, ум был дряхлый – вся их узкая неподвижная мудрость была скудным плодом бесчисленных жизней, плодом, тщательно хранимым, утратившим свежесть и кислым.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
With a bread knife Miss Martha made a deep slash in each of the stale loaves, inserted a generous quantity of butter, and pressed the loaves tight again.
Хлебным ножом она сделала глубокий надрез в каждой черствой булке, всунула туда изрядное количество масла и снова плотно прижала булки.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
If your sturgeon is " second-grade-fresh " that means it's stale.'
А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
By the time we found ourselves lying on the stale, neat bed, I had already learned something of the negotiation between lovers and their clothing.
К тому времени, как мы оказались на жесткой, гладко застеленной кровати, я уже знала кое-что об отношениях между любовниками и их одеждой.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
When it's done he rubs out the pencil lines with handfuls of stale bread crumbs.
А потом, когда работа готова, он стирает карандаш крошками черствого хлеба.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
See what stale things I'm telling you. Yet how much truth there is in them!”
Видите, какие я старые вещи рассказываю, а ведь сколько правды!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

stale1/16
steɪlAdjetivoнесвежий; чёрствыйEjemplos

stale cheese — заветренный сыр
stale bread — чёрствый хлеб

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    1) Чёрствый, несвежий (stale bread чёрствый хлеб)

    2) Избитый, устаревший (stale joke избитая шутка)

    Traducción agregada por Dan Nov
    0

Expresiones

stale cheque
давно просроченный чек
stale claim
не заявленное вовремя притязание
stale claim
притязание, заявленное после неосновательного промедления
stale data
устаревшие данные
stale data problem
проблема выбрасывания устаревших данных
stale document
документ, утративший свою эффективность
stale document
устарелый документ
stale sewage
застойные сточные воды
become stale
залеживаться
get stale
почерстветь
get stale
черстветь
stale-war
позиционная война
stale check
просроченный чек
stale debt
просроченный долг
stale bill of lading
просроченный коносамент

Forma de la palabra

stale

verb
Basic forms
Paststaled
Imperativestale
Present Participle (Participle I)staling
Past Participle (Participle II)staled
Present Indefinite, Active Voice
I stalewe stale
you staleyou stale
he/she/it stalesthey stale
Present Continuous, Active Voice
I am stalingwe are staling
you are stalingyou are staling
he/she/it is stalingthey are staling
Present Perfect, Active Voice
I have staledwe have staled
you have staledyou have staled
he/she/it has staledthey have staled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stalingwe have been staling
you have been stalingyou have been staling
he/she/it has been stalingthey have been staling
Past Indefinite, Active Voice
I staledwe staled
you staledyou staled
he/she/it staledthey staled
Past Continuous, Active Voice
I was stalingwe were staling
you were stalingyou were staling
he/she/it was stalingthey were staling
Past Perfect, Active Voice
I had staledwe had staled
you had staledyou had staled
he/she/it had staledthey had staled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stalingwe had been staling
you had been stalingyou had been staling
he/she/it had been stalingthey had been staling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stalewe shall/will stale
you will staleyou will stale
he/she/it will stalethey will stale
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stalingwe shall/will be staling
you will be stalingyou will be staling
he/she/it will be stalingthey will be staling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have staledwe shall/will have staled
you will have staledyou will have staled
he/she/it will have staledthey will have staled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stalingwe shall/will have been staling
you will have been stalingyou will have been staling
he/she/it will have been stalingthey will have been staling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stalewe should/would stale
you would staleyou would stale
he/she/it would stalethey would stale
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stalingwe should/would be staling
you would be stalingyou would be staling
he/she/it would be stalingthey would be staling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have staledwe should/would have staled
you would have staledyou would have staled
he/she/it would have staledthey would have staled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stalingwe should/would have been staling
you would have been stalingyou would have been staling
he/she/it would have been stalingthey would have been staling
Present Indefinite, Passive Voice
I am staledwe are staled
you are staledyou are staled
he/she/it is staledthey are staled
Present Continuous, Passive Voice
I am being staledwe are being staled
you are being staledyou are being staled
he/she/it is being staledthey are being staled
Present Perfect, Passive Voice
I have been staledwe have been staled
you have been staledyou have been staled
he/she/it has been staledthey have been staled
Past Indefinite, Passive Voice
I was staledwe were staled
you were staledyou were staled
he/she/it was staledthey were staled
Past Continuous, Passive Voice
I was being staledwe were being staled
you were being staledyou were being staled
he/she/it was being staledthey were being staled
Past Perfect, Passive Voice
I had been staledwe had been staled
you had been staledyou had been staled
he/she/it had been staledthey had been staled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be staledwe shall/will be staled
you will be staledyou will be staled
he/she/it will be staledthey will be staled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been staledwe shall/will have been staled
you will have been staledyou will have been staled
he/she/it will have been staledthey will have been staled

stale

noun
SingularPlural
Common casestalestales
Possessive casestale'sstales'

stale

adjective
Positive degreestale
Comparative degreestaler
Superlative degreestalest