about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

spellbound

['spelbaund] брит. / амер.

  1. прил.

    1. очарованный, заворожённый

    2. ошеломлённый

  2. прош. вр., прич. прош. вр. от spellbind

AmericanEnglish (En-Ru)

spellbound

захваченный, зачарованный

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"I mean a power so much greater than Aslan's that it held Narnia spellbound for years and years, if the stories are true."
- Я имею в виду силу, которая, если истории говорят правду, настолько больше Аслана, что держала Нарнию в чарах многие годы.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
The prisoner gazed up, spellbound, as Pozharsky went on.
Арестант завороженно смотрел на говорившего снизу вверх.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Nest stands spellbound within the darkened park, staring in disbelief as the woman rushes toward her, all wicked smiles and laughter.
Нест стоит как вкопанная посреди темного парка, не веря своим глазам, и видит, как женщина быстро приближается к ней с колдовской улыбкой и со смехом.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
We stood by, spellbound, as whole new wings were added onto existing buildings—slap, dash, bang—to accommodate new oversized equipment.
Мы, завороженные и потрясенные, стояли возле этого великолепия, пока к существующему цеху подстраивались прямо на ходу огромные пристройки, чтобы вместить новое оборудование.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Marthe listen spellbound.
Марта слушала как зачарованная.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
I didn’t dare stare back into her spellbound eyes.
Я не осмеливался смотреть в ее зачарованные глаза.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Torpenhow took it and departed without a word, while Dick walked round and round the spellbound captive, giving him such advice as he conceived best for the welfare of his soul.
Торпенгоу взял ее и ушел, не проронив ни слова, и Дик все ходил вокруг своего ошеломленного пленника, преподнося ему один за другим такого рода советы, какие он считал полезными для его души.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
There was nothing more, my eyes were empty and I was spellbound by my deliverance.
Ничего этого больше не было, взгляд мой опустел, я был счастлив, что освободился.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Jennsen watched, spellbound, as the gift was actually being used to help someone, instead of cause suffering.
Девушка зачарованно смотрела, как дар используется для помощи человеку, а не для того, чтобы причинять страдания.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
But he was sitting like one spellbound, he was hearing nothing, and waiting for nothing but for those splendid eyes to sparkle again, that pale, tender, mischievous, exquisite face to flash upon him again. . .
А он сидел как очарованный, ничего не слышал и только ждал, когда сверкнут опять перед ним эти великолепные глаза, когда мелькнет это бледное нежное, злое, прелестное лицо...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He wanted to look at the others, wanted to see what was on their faces, but the voice of the shade held him spellbound.
Он хотел взглянуть на других, чтобы увидеть, что они сейчас чувствуют, но голос призрака словно сковал его цепями.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
The air was more sultry than ever; from the sultry heat and the stillness submissive nature was spellbound into silence...
Воздух всё больше застывал от зноя и тишины, покорная природа цепенела в молчании...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Spellbound by the sight of the alumnus of the Tsarskoe Selo Lycee, Varya had entirely forgotten the most important individual present.
Однако, завороженная видом царскосельского лицеиста, Варя совсем забыла про главное из присутствующих лиц.
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
It doesn't add up to such an astronomical sum in paper money, but it's spellbinding.
На ассигнации не такая уж астрономическая сумма выходит, а завораживает.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
The symbolism was spellbinding.
Символизм картины завораживал.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth

Añadir a mi diccionario

spellbound1/4
'spelbaundAdjetivoочарованный; заворожённый

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

listen spellbound
заслушиваться

Forma de la palabra

spellbind

verb
Basic forms
Pastspellbound
Imperativespellbind
Present Participle (Participle I)spellbinding
Past Participle (Participle II)spellbound
Present Indefinite, Active Voice
I spellbindwe spellbind
you spellbindyou spellbind
he/she/it spellbindsthey spellbind
Present Continuous, Active Voice
I am spellbindingwe are spellbinding
you are spellbindingyou are spellbinding
he/she/it is spellbindingthey are spellbinding
Present Perfect, Active Voice
I have spellboundwe have spellbound
you have spellboundyou have spellbound
he/she/it has spellboundthey have spellbound
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been spellbindingwe have been spellbinding
you have been spellbindingyou have been spellbinding
he/she/it has been spellbindingthey have been spellbinding
Past Indefinite, Active Voice
I spellboundwe spellbound
you spellboundyou spellbound
he/she/it spellboundthey spellbound
Past Continuous, Active Voice
I was spellbindingwe were spellbinding
you were spellbindingyou were spellbinding
he/she/it was spellbindingthey were spellbinding
Past Perfect, Active Voice
I had spellboundwe had spellbound
you had spellboundyou had spellbound
he/she/it had spellboundthey had spellbound
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been spellbindingwe had been spellbinding
you had been spellbindingyou had been spellbinding
he/she/it had been spellbindingthey had been spellbinding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will spellbindwe shall/will spellbind
you will spellbindyou will spellbind
he/she/it will spellbindthey will spellbind
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be spellbindingwe shall/will be spellbinding
you will be spellbindingyou will be spellbinding
he/she/it will be spellbindingthey will be spellbinding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have spellboundwe shall/will have spellbound
you will have spellboundyou will have spellbound
he/she/it will have spellboundthey will have spellbound
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been spellbindingwe shall/will have been spellbinding
you will have been spellbindingyou will have been spellbinding
he/she/it will have been spellbindingthey will have been spellbinding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would spellbindwe should/would spellbind
you would spellbindyou would spellbind
he/she/it would spellbindthey would spellbind
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be spellbindingwe should/would be spellbinding
you would be spellbindingyou would be spellbinding
he/she/it would be spellbindingthey would be spellbinding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have spellboundwe should/would have spellbound
you would have spellboundyou would have spellbound
he/she/it would have spellboundthey would have spellbound
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been spellbindingwe should/would have been spellbinding
you would have been spellbindingyou would have been spellbinding
he/she/it would have been spellbindingthey would have been spellbinding
Present Indefinite, Passive Voice
I am spellboundwe are spellbound
you are spellboundyou are spellbound
he/she/it is spellboundthey are spellbound
Present Continuous, Passive Voice
I am being spellboundwe are being spellbound
you are being spellboundyou are being spellbound
he/she/it is being spellboundthey are being spellbound
Present Perfect, Passive Voice
I have been spellboundwe have been spellbound
you have been spellboundyou have been spellbound
he/she/it has been spellboundthey have been spellbound
Past Indefinite, Passive Voice
I was spellboundwe were spellbound
you were spellboundyou were spellbound
he/she/it was spellboundthey were spellbound
Past Continuous, Passive Voice
I was being spellboundwe were being spellbound
you were being spellboundyou were being spellbound
he/she/it was being spellboundthey were being spellbound
Past Perfect, Passive Voice
I had been spellboundwe had been spellbound
you had been spellboundyou had been spellbound
he/she/it had been spellboundthey had been spellbound
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be spellboundwe shall/will be spellbound
you will be spellboundyou will be spellbound
he/she/it will be spellboundthey will be spellbound
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been spellboundwe shall/will have been spellbound
you will have been spellboundyou will have been spellbound
he/she/it will have been spellboundthey will have been spellbound