about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

specifically

[spə'sɪfɪk(ə)lɪ]

нареч.

  1. особенно, специально, в особенности

  2. а именно, конкретно; более точно

  3. преим. мед.

    особо, особым образом; специфически

Law (En-Ru)

specifically

  1. определённо; ясно; положительным образом; конкретно; прямо

  2. в натуре, реально (об исполнении договора)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

On 6 December 1988 the Special Rapporteur talked with Omar Cortes Ruiz, the Government Attorney, who said that the Nicaraguan Penal Code does not include an offence relating specifically to mercenaries.
Специальный докладчик беседовал 6 декабря 1988 года с Генеральным прокурором Омаром Кортесом Руисом, который сказал, что в Уголовном кодексе Никарагуа не отражены правонарушения, конкретно касающиеся проблемы наемников.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The model memorandum of understanding should specifically provide that troop-contributing countries must ensure that their contingents are obligated to respect local law.
В типовом меморандуме о взаимопонимании рекомендуется специально предусмотреть, что страны, предоставляющие войска, следят за обязательным соблюдением их контингентами местного законодательства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Eric Bloom was the son of a Fundamentalist preacher who'd gone into law, specifically the D.A.'s office, to clean up the city.
Эрик Блюм, сын протестантского священника, подался в юриспруденцию, а точнее, в офис окружного прокурора, с единственной целью – очистить город от скверны.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
These attacks are the latest incidents in the continuing campaign of Palestinian terrorism directed specifically at Israeli civilians.
Эти нападения являются последними инцидентами в рамках продолжающейся кампании палестинского терроризма, нацеленной против израильских гражданских лиц.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Last month I went on hunger strike specifically to draw President Medvedev's attention to this issue.
Кстати, голодовку в прошлом месяце я держал для того, чтобы привлечь внимание Президента Медведева именно к этой проблеме.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Hiding complexity so that your brain doesn't have to deal with it unless you're specifically concerned with it
секреты, которые скрывают сложность, позволяя программистам забыть о ней при работе над остальными частями программы;
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
However, since the draft articles referred specifically to intergovernmental organizations as the only category of international organizations that were subjects of international law, that did not seem to be a cause for concern.
Однако поскольку в проекте статей речь идет именно о межправительственных организациях как о единственной категории международных организаций, являющихся субъектами международного права, эта озабоченность могла бы быть снята.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If you have the need to specifically analyze certain objects in certain ways, it will not apply.
Если необходимо анализировать объекты с разной степенью детализации, она не поможет.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
perform such tasks as are specifically assigned to it under other provisions of this Treaty;
выполняет задачи, которые специально возложены на нее другими положениями настоящего Договора;
© Copyright 2008 РГКП "НИИС"
© Copyright 2008 RSE "NIIP"
The meetings of IAMLADP (Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications) may not fully and specifically serve the purpose at hand;
Встречи в рамках МУСВПДИ (Межучрежденческое совещание по вопросам перевода, документации и изданий) не могут в полной мере и в конкретном ключе служить достижению поставленной цели;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Later, we saw how they can really be useful when mixed with other table types, specifically the nested table type.
Затем разобрались, как их использовать в сочетании с другими типами таблиц, в частности, для реализации вложенных таблиц.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
This could become the object of an OSCE decision laying the groundwork for co-operation with the UNECE specifically in the field of transportation.
Это может составить предмет решения ОБСЕ, закладывающего основу для сотрудничества с ЕЭК ООН, в частности, в области транспорта.
© OSCE 1995–2010
This document provides guidance on environmental concerns associated with pipeline construction, specifically in wetlands and marsh areas.
В настоящем документе приведены общие принципы решения экологических проблем, связанных со строительством трубопровода, в частности в водно- болотных угодьях и на болотах.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Ensure priority and adequate funding for nongovernmental organizations that work specifically with immigrant women at the international, regional and national levels.
обеспечить приоритетное и надлежащее финансирование деятельности неправительственных организаций, которые конкретно занимаются иммигрантами- женщинами на международном, региональном и национальном уровнях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is specifically provided that it is a defence for the offender to prove that he had the article with him for use at work, religious reasons, or as part of a national costume.
Особо оговаривается, что в качестве защиты правонарушитель может доказать, что этот предмет был ему необходим для работы, по религиозным соображениям или как часть национального костюма.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance

Añadir a mi diccionario

specifically1/5
spə'sɪfɪk(ə)lɪAdverbioособенно; специально; в особенностиEjemplos

the only book specifically about that event — единственная книга, специально посвящённая тому событию

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

intend specifically
иметь конкретное намерение
intend specifically
иметь конкретную цель
intend specifically
иметь конкретный умысел
specifically cross cheque
чек со специальным кроссированием
specifically crossed check
чек со специальным кроссированием
specifically designed equipment
уникальное оборудование