about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sooner or later

рано или поздно

AmericanEnglish (En-Ru)

sooner or later

рано или поздно

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

But if you taste it then sooner or later you will start feeling that this is too much.
Но если вы чувствуете вкус, рано или поздно вам это надоест.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
He'd be around sooner or later.
Он скоро появится.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
You keep turning on the lights at two in the morning and sooner or later someone sees them.
Если постоянно включать свет в два часа ночи, рано или поздно кто-нибудь обратит на это внимание.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
Takenaka, HeizoTakenaka, Heizo
kenaka, Heizo
Takenaka, Heiz
kenaka, Heizo
Takenaka, Heiz
In this unnerved—in this pitiable condition—I feel that the period will sooner or later arrive when I must abandon life and reason together, in some struggle with the grim phantasm, FEAR.”
Вот что заранее отнимает у меня силы и достоинство, я знаю рано или поздно придет час, когда я разом лишусь и рассудка и жизни в схватке с этим мрачным призраком, СТРАХОМ.
Poe, Edgar Allan / The Fall of the House of UsherПо, Эдгар Аллан / Падение дома Ашеров
Падение дома Ашеров
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Правда", 1979
The Fall of the House of Usher
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
He was fond of his daughter; it was most likely that she would sooner or later be married, and leave him, but he tried not to think about that.
Он любил дочь; было вероятно, что она рано или поздно выйдет замуж и оставит его, но он старался не думать об этом.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"There are two hundred people who are, and sooner or later I'm going to say to one of them what I've just said to you."
— А ведь их сотни две, не меньше, и вполне возможно, что когда-нибудь я скажу одному из них то, что я вам сейчас наболтал.
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
As the examples of Iran and Saudi Arabia show, however, such a long-term presence sooner or later creates an explosive backlash.
Как показывают примеры Ирана и Саудовской Аравии, тем не менее, такое долговременное присутствие рано или поздно создадут взрывоопасную неблагоприятную реакцию.
Sachs, Jeffrey D.Сакс, Джефри Д.
кс, Джефри Д.
Сакс, Джефри Д
© Project Syndicate 1995 – 2010
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 – 2010
The man on the redoubt sat swinging his legs and murmuring, 'I knew the chance would come, sooner or later. By Gad, they'll have to sweat for it if I come through this business alive!'
А человек, сидевший на редуте, тем временем болтал ногами и бормотал про себя: — Я знал, что случай подвернется рано или поздно, и клянусь, достанется им, если я выйду живым из этой переделки!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
To stifle petty thoughts he made haste to reflect that he himself, and Hobotov, and Mihail Averyanitch, would all sooner or later perish without leaving any trace on the world.
Чтобы заглушить мелочные чувства, он спешил думать о том, что и он сам, и Хоботов, и Михаил Аверьяныч должны рано или поздно погибнуть, не оставив в природе даже отпечатка.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
If theyre not here already, they'll come here sooner or later, looking for us.
- Если их здесь еще нет, рано или поздно они, разыскивая нас, придут сюда.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
And yet we all know that those very people sooner or later have been false to themselves, playing some queer trick, often a most unseemly one.
Известно, многие из этих любителей, рано ли, поздно ли, под конец жизни изменяли себе, произведя какой-нибудь анекдот, иногда даже из самых неприличнейших.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
There was triumph in them, because he could not conceive that Maisie should refuse sooner or later to love him, since he loved her.
Его глаза сияли торжеством, потому что он не мог допустить мысли, чтобы Мэзи рано или поздно отказала ему в своей любви, раз он ее так сильно любит.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Smart pointers with destructive copy semantics are the only smart pointers that the standard provides, which means that many programmers will get used to their behavior sooner or later.
Интеллектуальные указатели, обладающие семантикой разрушающего копирования, являются единственным стандартом. Это значит, что многие программисты рано или поздно станут их использовать.
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
But if you threaten to shoot me to-morrow, or the day after, you'll gain nothing by it but unnecessary trouble. You may kill me, but sooner or later you'll come to my system all the same.
Если же вы грозите мне назавтра или на послезавтра, то кроме лишних хлопот опять-таки ничего себе не выиграете, застрелив меня: меня убьете, а рано или поздно всё-таки придете к моей системе.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

sooner or later1/2
рано или поздноEjemplos

You'll have to tell him sooner or later. — Рано или поздно тебе придётся ему рассказать.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!