about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

solidarity

[ˌsɔlɪ'dærətɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. солидарность; единство, сплочённость

  2. общность (тождественность интересов)

  3. круговая порука

Law (En-Ru)

solidarity

солидарность

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Cab and Cart Guy were now enjoying solidarity.
Таксист и лоточник теперь выступали единым фронтом.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
By conforming to the dictates of Islam and bearing in mind the Medina Community, Muslims have for centuries happily li\«d together, by cultivating love, harmony, fraternity and solidarity amongst themselves.
Повинуясь установлениям ислама и памятуя о Мединской общине, мусульмане в течение столетий счастливо жили друг с другом, содействуя укреплению в своей среде идеалов любви, гармонии, братства и солидарности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In response to the request from women of Afghanistan for support and solidarity, an Afghan Women’s Summit for Democracy was convened in Brussels on 4 and 5 December 2001.
В ответ на просьбу женщин Афганистана об оказании поддержки и проявлении солидарности 4–5 декабря 2001 года в Брюсселе проводилась встреча афганских женщин на высшем уровне по вопросам демократии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Constitution, our Land, progress, our homes, development and social solidarity - these are basic values for the military who have proudly undertaken the task of defending our noble national communities.
Конституция, наша страна, прогресс, наши дома, развитие и социальная солидарность - вот основные ценности, которые должны защищать военные, с гордостью взявшие на себя задачу защиты замечательного народа нашей страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Few would disagree that the array of security challenges facing the world today highlights the need for strong international solidarity and resolve in dealing with threats.
Немногие не согласятся с тем, что комплекс связанных с безопасностью проблем, стоящих сегодня перед миром, убедительно свидетельствует о необходимости мощной международной солидарности и решимости устранить существующие угрозы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Information Society should respect peace and uphold the fundamental values of freedom, equality, solidarity, tolerance, shared responsibility, and respect for nature.
В информационном обществе необходимо уважать мир и отстаивать основные ценности, такие как свобода, равенство, солидарность, терпимость, коллективная ответственность и бережное отношение к природе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Information Society envisaged in the Declaration of Principles will be realized in cooperation and solidarity by governments and all other stakeholders.
Информационное общество, создание которого предусматривается в Декларации принципов, будет строиться, в условиях сотрудничества и солидарности, органами государственного управления и всеми другими заинтересованными сторонами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The decision has evoked unanimous condemnation in Latin America and elsewhere, and has led to expressions of solidarity with Mexico, which solidarity Cuba reaffirms in the strongest terms.
Это решение было единодушно отвергнуто странами Латинской Америки и всех других регионов мира и послужило поводом для выражения солидарности с Мексикой, которую Куба еще раз со всей решительностью подтверждает.
© United Nations 2010
It also expressed its unconditional solidarity with the hundreds of thousands of Palestinian refugees without a State to which to return, and condemned both those who had expelled them from their land and those who supported such actions.
Она также выражает свою безусловную солидарность с сотнями тысяч палестинских беженцев, не имеющих государства, куда они могли бы вернуться, и осуждает и тех, кто заставил их покинуть свою землю, и тех, кто поддержал такие действия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Stresses its complete solidarity with Sudan in confronting hostile plans against it and defending its unity, territorial integrity.
подчеркивают свою полную солидарность с Суданом в борьбе с враждебными замыслами против него и в защите им своего единства и территориальной целостности;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In order to ensure efficient distribution of the benefits of growth, the Government had also implemented a solidarity covenant and developed programmes in the sectors of education, health and justice.
Стремясь к эффективному распределению благ, достигаемых за счет экономического роста, правительство также обеспечивает осуществление пакта солидарности и разработало программы в секторах образования, здравоохранения и правосудия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Nation-wide mass media solidarity campaign was launched in Russia
Стартовала всероссийская информационная кампания по солидарности с людьми, живущими с ВИЧ
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Noting the fundamental need for international co-op- eration and solidarity in overcoming the problem of excess stocks, which imposes heavy financial and other burdens on the traditional supplier countries,
отмечая настоятельную необходимость международного сотрудничества и солидарности в решении проблемы избыточных запасов, которая представляет собой тяжелое финансовое и другое бремя для стран, являющихся традиционными поставщиками,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We have seen the results of the solidarity and the determination of the international community in confronting the plague of terrorism, beginning with the adoption of Security Council resolution 1373 (2001).
Мы могли убедиться в результатах, которых удалось достичь благодаря солидарности и решимости международного сообщества в борьбе с терроризмом, начиная с принятия резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Thrown intimately together, communities needed to regulate themselves by exploiting the power of convention to fix norms, an approach reinforced by the belief that aberrant behaviour compromised the solidarity of the group.
Человеческие общины вынуждены были регулировать свою жизнь, используя силу привычки следовать раз и навсегда установленным нормам поведения; такому подходу способствовала и вера в то, что неправильное поведение нарушает сплоченность общины.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998

Añadir a mi diccionario

solidarity1/4
ˌsɔlɪ'dærətɪSustantivoсолидарность; единство; сплочённостьEjemplos

to express / show solidarity — проявлять солидарность
to feel solidarity — испытывать чувство солидарности

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

solidarity strike
забастовка солидарности
principle of solidarity
принцип солидарности
solidarity clause
статья о солидарности
solidarity fund
фонд солидарности
in solidarity
в знак солидарности
comradely solidarity
товарищеская солидарность
Afro-Asian Peoples' Solidarity Organization
Организация солидарности народов Азии и Африки
International Day of Solidarity with the Palestinian People
Международный день солидарности с палестинским народом
Soviet Afro-Asian Solidarity Committee
Советский комитет солидарности стран Азии и Африки
Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories
Неделя солидарности с народами несамоуправляющихся территорий
Solidarity Front for Women Workers
Фронт солидарности с трудящимися женщинами

Forma de la palabra

solidarity

noun
SingularPlural
Common casesolidarity*solidarities
Possessive casesolidarity's*solidarities'