sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
skilful
['skɪlf(ə)l] , [-ful] брит. / амер.
прил. ; брит.; амер. skillful
опытный, искусный, квалифицированный
мастерский, хорошо сделанный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
On that basis, my delegation has supported draft resolution A/C.1/59/L.60, which was the outgrowth of intensive negotiation under the skilful and transparent leadership of the delegation of Indonesia and with the active involvement of member States.Исходя из этого моя делегация поддержала проект резолюции A/C.1/59/L.60, который явился результатом напряженных консультаций, проводимых под умелым и транспарентным руководством делегации Индонезии и при активном участии государств-членов.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
And he began to relate — in a merry, and skilful manner — a love story, which we will omit, because it possesses no interest for us.- И он весело, умно и бойко стал рассказывать какую-то любовную историю, которую мы пропустим потому, что она для нас не интересна.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
My mistress had a daughter of nine years old, a child of towardly parts for her age, very dexterous at her needle, and skilful in dressing her baby.Моя хозяйка имела девятилетнюю дочь, очень развитую для своего возраста, искусно владевшую иголкой и отлично одевавшую свою куклу.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"You're a most skilful lawyer, I see, Nikolay Parfenovitch," cried Mitya, laughing gaily, "but I can help you now.— Вы, Николай Парфеныч, искуснейший, как я вижу, следователь, — весело рассмеялся вдруг Митя, — но я вам теперь сам помогу.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Well, but I should write plainer, when I consider Stella cannot read, and Dingley is not so skilful at my ugly hand.Мне следовало бы, пожалуй, писать поразборчивее, принимая во внимание, что у Стеллы болят глазки, а Дингли еще не навострилась разбирать мой безобразный почерк.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
The Queen, who seemed to have remained there for the sole purpose of mortifying and taunting the Earl of Leicester, showed herself as skilful in that female art of vengeance, as she was in the science of wisely governing her people.Казалось, королева осталась в замке с единственной целью унижать и изводить насмешками графа Лестера. В женском искусстве мести она показала себя столь же изощренной, какой была в науке мудрого управления своим народом.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Once he lost the thread of his narrative, but the magistrate brought him onto the right track again with a few skilful questions.И лишь однажды сбился, но правитель уезда, задав несколько вопросов, умело направил его в нужное русло.Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширмаЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van Gulik
We have now obtained a pilot, and one who has proved himself a skilful man; such a one, gentlemen, as no officer need hesitate to rely on, in any emergency, either on account of his integrity or his knowledge."Теперь у нас есть лоцман, который представил такие доказательства своего искусства, что ни один из нас, джентльмены, не должен колебаться, в случае необходимости, положиться на его честь и знания.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
Are the spies that track down the “terrorists” less skilful and numerous than those who guard our working class against the “pseudo-science of socialism and communism”?Неужели шпионы, преследующие «террористов», менее искусны и многочисленны, чем шпионы, охраняющие нашу рабочую среду от «лжеучений социализма и коммунизма»?Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Yet a skilful physiognomist would have been less satisfied with the countenance on the second than on the first view.Однако зоркий физиономист со второго взгляда вынес бы менее благоприятное впечатление.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Akim had four children and Peter had none; but Peter was a worker like his father, skilful, observant, strong, enduring, and above all industrious.У Акима было четверо детей, у Петра никого, но работник Петр был такой же, как и отец: ловкий, сметливый, сильный, выносливый и, главное, трудолюбивый.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
I am confident that under your skilful and able leadership, our deliberations will reach a fruitful outcome.Убежден, что под Вашим умелым руководством мы добьемся в своей работе плодотворных результатов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Arab villages in North Africa;; have folded up their tents and have built, by skilful use of flattened kerosene containers, tin-can towns and at night the tin houses ar lighted with tin-can lanterns fashioned by native craftsmen.В Северной Африке арабские деревни свернули свои палатки и, ловко пользуясь листами, из которых сделаны нефтяные бидоны, построили жестяные города. Ночью эти жестяные города освещаются жестяными фонарями, которые изготовляют туземные ремесленники.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
"That is all thanks to our lassitude, I think," replied the old man, with authority. "And then their way of preaching; they have a skilful manner of doing it! And they know how to startle one, too.- Это всё от нашей, я думаю... усталости, - авторитетно промямлил старичок; - ну, и манера у них проповедывать... изящная, своя... и напугать умеют.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
One may presume that he was skilful in judging character.Надо думать, что он был большим знатоком людей.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Traducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
искусный
Traducción agregada por Лена Петракова
Expresiones
skilful debater
искусный спорщик
skilful guidance
умелое руководство
skilful plan
хитроумный план