El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
sight
сущ.
зрение
поле зрения, видимость
(беглый) взгляд
вид; зрелище; образ (чего-л.)
(sights) достопримечательности; то, что стоит посмотреть
уст. воззрение, взгляд, точка зрения; мнение, суждение
(sights) воен. прицел
(a sight more / better) разг. гораздо, намного, значительно
горн. маркшейдерский знак
гл.
заметить, высмотреть, различить, увидеть (кого-л. / что-л.)
попасть на глаза, оказаться в поле видимости (кого-л.)
(sight at)
прицеливаться (в кого-л. / во что-л.)
нацеливать, наводить оружие (на кого-л. / во что-л.)
наблюдать, следить; внимательно смотреть (в определённом направлении)
Law (En-Ru)
sight
предъявление | предъявлять
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The inspector and I cried out at the sight.Мы с инспектором невольно вскрикнули от изумления.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeКонан Дойль, Артур / Львиная гриваЛьвиная гриваКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. БарановичThe Adventure of the Lion's ManeConan Doyle, Arthur
Moved by the sight Albine was about to let the curtain fall again.Альбина умилилась и опустила край занавеса.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It was important not to lose sight of the development focus of the WTO programme of work as outlined at Doha.Важно не забывать о том, что в центре программы работы ВТО, разработанной в Дохе, стоят цели развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
At the sight of this phenomenon, the fat boy uttered an interjection, the ladies a scream, and the gentleman an oath, almost simultaneously.При виде такой сцены жирный парень издал какое-то восклицание, леди испустила вопль, джентльмен проклятье, — все произошло почти одновременно.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
I do not know her, even by sight."Не знаю я ее – даже в лицо.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
Tobas suppressed a gasp at the sight of its wingspan, which he guessed at over a hundred feet.С яростным ревом дракон расправил крылья, и Тобас чуть не вскрикнул, увидев их колоссальный размах. Никак не меньше сотни футов!Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
It was impossible to tell at first sight whether he loved his meek, obedient wife; but he really did love her, and she knew it.Точно так же невозможно было бы разъяснить в нем с первого взгляда: любил он свою безответную, покорную жену или нет, а между тем он ее действительно любил и та конечно, это понимала.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
This mass-energy, real or effective, is to be viewed as responsible for the inertial properties of the test particle that at first sight looked all alone in the universe.Масса-энергия, действительная или эффективная, и ответственна за инерциальные свойства пробной частицы, которая с первого взгляда кажется единственной во Вселенной.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
I took another deep breath, a thin sound breaking free as I exhaled, catching sight of the vellum envelope and crimson seal.Затем глубоко вздохнула, а когда выдыхала, внутри у меня что-то пискнуло, потому что мой взгляд снова упал на конверт из тонкого пергамента с красной восковой печатью.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Before we had reached the spot from which the five corridors diverge my Marentinian friend had managed to drop to the rear of the little column with me, and when we came in sight of the branching ways he whispered:Когда мы достигли того места, откуда расходились пять коридоров, мой марентинский друг сумел устроить так, что мы с ним вдвоем оказались позади остальных; тогда он остановился и прошептал:Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
A more 'visually oriented' person, for instance, will tend to depend heavily on his or her sense of sight to learn, organize or plan, etc.Люди, более “визуально ориентированные”, к примеру, в учебе, организационных вопросах или при составлении планов будут более всего полагаться на зрение.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
But all those within Jim’s sight continued to crowd around, reaching out for their gold pieces.Но нежить все еще толпилась вокруг Джима и тянулась за своими золотыми монетами.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
However, he grinned at the sight of the old man, nodded his head and cried: 'Hallo!Однако при виде старика он осклабился, закивал головой и воскликнул:Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Her expression at the sight of me was pure astonishment.Она глядела на меня с изумлением.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
The surgeon entered, and was taken aback at the sight of the float pallet.Вошел хирург, изумившийся при виде платформы.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
Достопримечательность
Traducción agregada por Ольга Бакулина
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
вид; взгляд
Traducción agregada por Евгений ЖабаровскийBronce en-ru - 2.
зрение
Traducción agregada por Aigul Aigul - 3.
вид (из окна, например)
достопримечательность (sights of this city),
зрение (good sight/ bad sight)
Traducción agregada por Елена 🌻Plata en-ru - 4.
взгляд
Traducción agregada por Anastasiya Sochenkova - 5.
прицел
Traducción agregada por Iscatel Iscatel - 6.
взгляд, зрение, вид
Traducción agregada por Sergey Samoilov - 7.
вид
Traducción agregada por Assel Gainesheva - 8.
Зрение, вид, обзор
Traducción agregada por Polina Kartseva
Expresiones
Forma de la palabra
sight
Singular | Plural | |
Common case | sight | sights |
Possessive case | sight's | sights' |
sight
Basic forms | |
---|---|
Past | sighted |
Imperative | sight |
Present Participle (Participle I) | sighting |
Past Participle (Participle II) | sighted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sight | we sight |
you sight | you sight |
he/she/it sights | they sight |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am sighting | we are sighting |
you are sighting | you are sighting |
he/she/it is sighting | they are sighting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have sighted | we have sighted |
you have sighted | you have sighted |
he/she/it has sighted | they have sighted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been sighting | we have been sighting |
you have been sighting | you have been sighting |
he/she/it has been sighting | they have been sighting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sighted | we sighted |
you sighted | you sighted |
he/she/it sighted | they sighted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was sighting | we were sighting |
you were sighting | you were sighting |
he/she/it was sighting | they were sighting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had sighted | we had sighted |
you had sighted | you had sighted |
he/she/it had sighted | they had sighted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been sighting | we had been sighting |
you had been sighting | you had been sighting |
he/she/it had been sighting | they had been sighting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will sight | we shall/will sight |
you will sight | you will sight |
he/she/it will sight | they will sight |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be sighting | we shall/will be sighting |
you will be sighting | you will be sighting |
he/she/it will be sighting | they will be sighting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have sighted | we shall/will have sighted |
you will have sighted | you will have sighted |
he/she/it will have sighted | they will have sighted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been sighting | we shall/will have been sighting |
you will have been sighting | you will have been sighting |
he/she/it will have been sighting | they will have been sighting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would sight | we should/would sight |
you would sight | you would sight |
he/she/it would sight | they would sight |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be sighting | we should/would be sighting |
you would be sighting | you would be sighting |
he/she/it would be sighting | they would be sighting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have sighted | we should/would have sighted |
you would have sighted | you would have sighted |
he/she/it would have sighted | they would have sighted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been sighting | we should/would have been sighting |
you would have been sighting | you would have been sighting |
he/she/it would have been sighting | they would have been sighting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am sighted | we are sighted |
you are sighted | you are sighted |
he/she/it is sighted | they are sighted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being sighted | we are being sighted |
you are being sighted | you are being sighted |
he/she/it is being sighted | they are being sighted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been sighted | we have been sighted |
you have been sighted | you have been sighted |
he/she/it has been sighted | they have been sighted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was sighted | we were sighted |
you were sighted | you were sighted |
he/she/it was sighted | they were sighted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being sighted | we were being sighted |
you were being sighted | you were being sighted |
he/she/it was being sighted | they were being sighted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been sighted | we had been sighted |
you had been sighted | you had been sighted |
he/she/it had been sighted | they had been sighted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be sighted | we shall/will be sighted |
you will be sighted | you will be sighted |
he/she/it will be sighted | they will be sighted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been sighted | we shall/will have been sighted |
you will have been sighted | you will have been sighted |
he/she/it will have been sighted | they will have been sighted |