sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El nuevo diccionario biológico inglés-ruso- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
siblings
сибсы, сиблинги
LingvoComputer (En-Ru)
siblings
элементы одного уровня; записи-сестры; узлы-братья (в древовидной структуре)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
CALL FOR RESEARCH PARTICIPANTS! If one of your parents is an alien OR if one of your siblings or one of your children is the product of an alien sexual encounter PLEASE CALL IMMEDIATELY!"Всем участникам! Если среди ваших родных есть инопланетяне или кто-то из ваших потомков родился от сексуального контакта с инопланетянином немедленно сообщите!"Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
Through the rushing water, the three siblings could see two pairs of hands appear on the beak as two people climbed out of Fowl Fountain.В потоке воды они разглядели две пары рук, схватившиеся за клюв, а потом двух людей, вылезающих из Птичьего Фонтана.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
Children in this super industrial society will grow up with an ever enlarging circle of what might be called "semi siblings" — a whole clan of boys and girls brought into the world by their successive sets of parents.В сверхиндустриальном обществе дети будут расти в постоянно расширяющемся круге детворы, который можно назвать «полусестрами-и-братьями», — внутри целого клана мальчиков и девочек, произведенных на свет их родителями в разных браках.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Parents, siblings, the pretty and forever young face of his wife.Родители, братья и сестры, прелестное и вечно молодое лицо его невесты.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Damien and I stood awkwardly just inside the reception hall, which was starting to fill up with uncomfortable-looking human parents, a few human siblings, a bunch of fledgling students, and several of our vampire professors.Мы с Дэмьеном неловко топтались в зале, который уже начал заполняться смущенными родителями, немногочисленными братьями-сестрами, стайкой человеческих школьников и нашими учителями-вампирами.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Without speaking, Violet unrolled the paper so the siblings could read the couplet again.Вайолет молча развернула бумажку, держа ее так, чтобы младшие тоже прочли двустишие еще раз:Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
In many cases, young girls are withdrawn from school to care for sick family members or younger siblings, if they are orphans.Во многих случаях девочек забирают из школы, с тем чтобы они обеспечивали уход за больными членами семьи или своими младшими братьями и сестрами, если они остались сиротами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011
The "left-to-right" ordering of siblings (children of the same node) can be extended to compare any two nodes that are not related by the ancestor-descendant relationship.Упорядочивание слева направо сыновей ("родных детей" одного узла) можно использовать для сопоставления узлов, которые не связаны отношениями предки-* потомки.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsData Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, IncСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000
No one knew Seth and I were dating, and the Sato siblings were so caught up in the discussion they didn't think anything of the chair placement.О том, что на самом деле это наше с Сетом свидание, брат с сестрой не знали и, занятые спором, перестановки стульев не заметили.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
On a family level, for instance, we can examine the individual's relationships with his or her father, mother, siblings, spouse and children.На уровне семьи, например, мы можем исследовать взаимоотношения человека с отцом, матерью, братьями, сестрами, супругой или супругом и детьми.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
Ayman, his siblings, and all Gaza’s children are finding their lives diminished each day – a cruel, slow suffocation of their spirit and their dreams.Жизнь Аймана, его братьев и сестёр и всех детей Газы ухудшается с каждым днём – их душевное состояние и мечты жестоко и медленно подавляются.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
The siblings looked at one another, trying to imagine how a Mexican dish would get them out of their quandary.Дети переглянулись, пытаясь представить себе, каким образом мексиканское блюдо вызволит их из дурацкого положения.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
Chances are that you know of at least one example of siblings who "don't speak" as adults, or the saddest extreme, entire families in which no two adjacent siblings have maintained a relationship into adulthood.Вероятно, вы вспомните хотя бы один пример, когда дети из одной семьи «не общаются», повзрослев, или же такую крайность, как многодетную семью, в которой ни одна пара детей сходного возраста в зрелой жизни не сохранила никаких отношений.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
As you can see, the interaction between siblings and parents is similar, but not quite the same.Как мы видим, взаимодействие между узлами одного уровня и между родительскими и дочерними узлами осуществляется аналогично, за исключением некоторых различий.Ogletree, Terry William / Practical FirewallsОглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановFirewalls. Практическое применение межсетевых экрановОглтри, Терри Вильям© by Que© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001Practical FirewallsOgletree, Terry William
Children orphaned or otherwise made vulnerable by AIDS may not attend school because they have to look after the household, care for younger siblings, or simply because they cannot afford the fees.Дети, потерявшие родителей или ставшие уязвимыми в результате СПИДа, могут не посещать школу, поскольку им необходимо присматривать за хозяйством, ухаживать за младшими братьями и сестрами или просто они не могут оплатить за образование.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
дети одних родителей/одного или двух/
Traducción agregada por Yefim YasnogorskyOro en-ru - 2.
брат с братом, сестра с сестрой, брат с сестрой (отвечают когда не хотят вдаваться в подробности)
Traducción agregada por Skipper Snail - 3.
братья и/или сёстры
Traducción agregada por Liza Ryzhkova
Expresiones
half siblings
полусибсы
step siblings
приемные дети от прежних браков (между которыми отсутствует кровное родство)
parent-sibling node
узел типа "родитель - дети"
sibling connection
родственная связь
sibling node
сестринский узел
sibling node
узел-брат
sibling rivalry
детская ревность
sibling rivalry
соперничества братьев и/ или сестер между собой
sibling window
"братское" окно
sibling window
имеющее общего "родителя" с другими окнами
sibling window
порожденное окно
sibling nodes
вершины дерева с одной родительской вершиной
Forma de la palabra
sibling
noun
Singular | Plural | |
Common case | sibling | siblings |
Possessive case | sibling's | siblings' |