sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
short-sighted
прил.
брит. близорукий
близорукий, недальновидный, непредусмотрительный
Law (En-Ru)
short-sighted
краткосрочный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
But what exclamations Cousin Benedict uttered when he had brought this insect, which he held between his index finger and his thumb, as near as possible to his short-sighted eyes, which neither glasses nor microscope could now assist.Кузен Бенедикт осторожно зажал насекомое между большим и указательным пальцами и поднес его к самым глазам, с тоской вспомнив о лупе и очках, – как бы они ему пригодились сейчас!Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
The fact is that I am rather short-sighted, and had no time to put my glasses on.Дело в том, что я близорук и не успел надеть очки.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Technical effect—optimal auto-focusing of the stereo lenses for clear and comfortable viewing of the stereopro- grams by short-sighted or long-sighted viewers without diop- tricalal glasses.Технический результат - оптимальная автофокусировка стереообъективов под четкое комфортное наблюдение стереопрограмм близорукими или дальнозоркими зрителями без диоптрических очков.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
He was followed by a tall peasant in a white shirt, blue breeches, and bast shoes, with white eyebrows and short-sighted eyes, a wedge-shaped red beard, a long swollen nose, and a gaping mouth.Вслед за ним вошел рослый мужик в белой рубахе, синих портах и лаптях, белобрысый, подслеповатый, с рыжей бородкой клинушком, длинным пухлым носом и разинутым ртом.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Totski laughed angrily when he thought how short-sighted he had been.Тоцкий долго не мог простить себе, что он четыре года глядел и не разглядел.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
She was quite white, thin, short-sighted, tall, and awkward, and my taste is quite the contrary; and as for her mind, no wonder that a poor creature who had a hankering after a wretched ragged ensign could never appreciate me.Бледная, худая, близорукая, долговязая и неловкая, графиня была, что называется, не в моем вкусе, - напротив; что же до ее душевных качеств, то, уж конечно, ничтожное создание, воспылавшее к своему оборванцу кузену, не могло бы меня оценить.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
For short-sighted or long-sighted viewers the system ensures full visual comfort without dioptricalal glasses.Для зрителей с близорукостью или дальнозоркостью этой системой обеспечивается полный визуальный комфорт при стереонаблюдении без диоптрических очков.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Talk about popular credits and tender emotion at the so-called “community” leases out of landlords’ estates can serve as new examples of a short-sighted attitude to the interests of the village community.Толки о народном кредите и умиление перед так называемыми «мирскими» арендами помещичьих земель могут служить новыми примерами близорукого отношения к интересам общины.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It is high time that the EU leaves behind its short-sighted policy of preconditions and sanctions with regard to Belarus.В отношении Беларуси Европейскому союзу давно пора оставить в прошлом близорукую политику предварительных условий и санкций.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
The auto- corrector's program accounts for this individual auto-correc- tion compensating different glasses dioptries of short-sighted or long-sighted viewers.Программа автокорректора выполнена с учетом этой индивидуальной автокоррекции, компенсирующей различные диоптрии линз очков зрителя, обладающего близорукостью или дальнозоркостью.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
"You have no right!..." As he ended thus abruptly, he leant forward, staring at the prince with his short-sighted, bloodshot eyes.-"Вы не имеете права!"- и, проговорив это, резко остановился, точно оборвал, и безмолвно выпучив близорукие, чрезвычайно выпуклые с красными толстыми жилками глаза, вопросительно уставился на князя, наклонившись вперед всем своим корпусом.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
It is short-sighted because during bear moves it is the short sellers who break declines with their profit taking.Этот недальновидный шаг был сделан без учета того, что именно медведи (держатели коротких позиций) останавливают нисходящие тренды, когда начинают фиксировать прибыль.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
In the midst of the crowd could be seen a large green banner, and an old and very far-sighted sergeant-major informed the short-sighted Butler that Shamil himself must be there.В середине партии был большой зеленый значок, и старый фельдфебель роты, очень дальнозоркий, сообщил близорукому Бутлеру, что это должен быть сам Шамиль.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
They expect American companies to be as prodigal and short-sighted in Venezuela as in the United States.Они полагают, что американские компании проявят в Венесуэле такую же расточительность и близорукость, как и в Соединенных штатах.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Близорукий ( в т.ч. и в переносном смысле)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Expresiones
short-sighted remedial measure
краткосрочная мера по исправлению положения
short-sighted politician
близорукий политик