Ejemplos de los textos
It fortunately fell short of its mark and broke safely upon the stone steps, setting on fire nothing more important than a fellow rioter.К счастью, тот не долетел до цели и упал на каменные ступени, не причинив вреда никому, кроме другого бунтовщика.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
And that seemed about it, short of stripping the wallpaper off the wall.И если так подумать, не мешало бы ободрать со стен обои.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Kh-123's spoon stopped short of his mouth.-- Кривлянье! -- ложку перед ртом задержа, сердится Х-123.Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008One Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander Solzhenitsyn
They all contained all of the elements outlined in the paragraph above, most perhaps erring on the side of overfilling, rather than falling short of the requirements.Во всех проектах содержались все элементы, перечисленные в предыдущем пункте, причем, как представляется, требования соблюдались слишком строго.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
I tried to say one thing and another and he almost shouted at me. And then he seemed sorry, said he was short of money.Я было то да се, а он чуть было не закричал на меня, а потом словно жалко ему стало, говорит: денег мало.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
However, the degree of relief granted is inadequate as it falls far short of what is needed in order to match the debt servicing capacity of low-income countries.Однако масштабы облегчения бремени задолженности являются неадекватными, поскольку они далеко не сопоставимы с потенциалом обслуживания долга стран с низким уровнем дохода.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
" With a triumphant smile of self-satisfaction, the general wished he could do the same, for he never entered his, without being vexed in some way or other, by its falling short of his plan.С улыбкой торжествующего превосходства генерал пожелал себе такого же равнодушия, ибо ни одно посещение сада, увы, не обходится для него без огорчения — что-нибудь там непременно оказывается не так.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
Six weeks of flight had left their clothing and blankets in tatters; there was never enough to eat; they were still so short of horses that half the men were taking turns riding and running.Шесть недель поспешного бегства превратили их одеяла в лохмотья; постоянно не хватало пищи; лошадей по-прежнему было так мало, что половине мужчин приходилось по очереди то ехать верхом, то бежать.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
A useless crowd of extra mouths to feed, and clothe, and arm, and we are desperately short of good officers.”Бесполезная толпа, которую нужно кормить, одевать и вооружать, а мы отчаянно нуждаемся в опытных офицерах.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Rand reached out to touch a branch, and stopped with his hand short of the leaves.Ранд решил было потрогать веточку, потом замер, не дотянувшись до листьев.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Nonetheless, the conditions of detention in police cells and prisons frequently fell short of basic human rights standards.Тем не менее условия содержания в камерах предварительного заключения в полицейских участках и тюрьмах часто не отвечают основным нормам прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Since the events of 11 September 2001, a growing number of countries had been adopting legislation that fell far short of international human-rights norms.После событий 11 сентября 2001 года все большее число стран принимают законодательства, далеко не соответствующие международным нормам в области прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
The mark on my shoulder prickled, the sensation growing to an intensity just short of pain and fading in steady waves.Метка на плече вспыхнула болью, которая нарастала и спадала равномерными волнами.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
“Well, the long and the short of her idea was to make the Yankees pay for the cotton they burned and the stock they drove off and the fences and the barns they tore down.”— Ну так вот, долго ли коротко ли, Сьюлин задумала получить с янки за хлопок, который они сожгли, и за стадо, которое угнали, и за изгороди и за сараи, которые порушили.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
I braked just short of the dome, stopped by the sound of quiet voices from ahead.Я затормозил у самого порога, остановленный звуками негромких голосов.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Кроме (не достигнув ~)
Traducción agregada por Сергей КасаткинBronce en-ru - 2.
кроме
Traducción agregada por Ivan Ivanov
Expresiones
be caught short of
испытывать недостаток
be caught short of
нехватку
be short of
испытывать недостаток в чем-либо
be short of
не хватать
be short of
нуждаться в чем-либо
be short of market
продавать ценные бумаги, не имея их в наличии
be short of stock
нуждаться в акциях для покрытия обязательств
be short of the market
продавать ценные бумаги, не имея их в наличии
come short of smth
не соответствовать чему-л
come short of smth
не хватать
come short of smth
оказываться недостаточным для чего-л
fall short of the amount
оказаться меньше суммы
little short of smth
почти что-л
long and short of it
как бы там ни было
long and short of it
короче