about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shook

[ʃuk]

прош. вр. от shake 1.

AmericanEnglish (En-Ru)

shook

past от shake

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

But the company could not remain where it was. A sharper convulsion shook the stone, as if the Worm were nearly awake.
Хотя путешественники вовсе не забыли, где находятся, по земле, словно напоминание, пробежала дрожь. Червь просыпался.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Alexandr Vladimirovitch Korolyov, the dear fellow, sat in a corner sucking the knob of his cane, and only shook his head.
Королев-то, Александр Владимирыч, сидит, мой голубчик, в углу, набалдашник на палке покусывает да только головой качает.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The old man shook his head, gently repudiating the imputation, and suppresed a sigh, and moved to the table at which Mr Fledgeby was now pouring out for himself a cup of steaming and fragrant coffee from a pot that had stood ready on the hob.
Старик тихо покачал головой, отвергая обвинение, и, подавив вздох, подошел к столу, за которым мистер Фледжби наливал себе чашку горячего душистого кофе из кофейника, только что снятого с огня.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Still, from the way Nob'cobi clutched his sled and shook with every bump, he was probably wishing, il'jann or no il'jann, that he had stayed behind.
Однако, судя по тому, как Ноб'коби вцепился в сани и начинал дрожать после каждого толчка, теперь он глубоко раскаивался в своем благородном поступке. Наверное, он думал: «Позор не позор, а лучше бы я остался дома!»
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
She shook her head, and once more fell back into her stupor.
Элен кивнула головой и впала в прежнюю неподвижность.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Mrs. Crupp shook her head in such a determined manner, that I had not an inch of vantage-ground left.
Миссис Крапп тряхнула головой столь решительно, что у меня была выбита почва из-под ног.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Poirot shook his head with a dissatisfied air.
Пуаро неудовлетворенно покачал головой.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
They shook themselves like dogs on the floor of Sherry's and Rose saw the queue waiting all the way upstairs for the gallery.
Они отряхнулись, как собаки, в нижнем зале кафе Шерри, и Роз увидела, что на лестнице, ведущей на галерею, стоит очередь.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Ivarr shook his head slowly. "He's got metal plates half a foot thick over every inch of his body and a great poisonous barb on the end of his tail, besides his claws and an excellent set of teeth.
Ивар медленно покачал головой: – Все его тело покрыто металлическими пластинами с полфута толщиной, а кроме когтей и зубов у него есть еще ядовитый шип на кончике хвоста.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Omega looked pointedly at the disassembled phone and shook his head.
Омега многозначительно посмотрел на неисправный радиотелефон и покачал головой.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Marie-Claude shook her head and said in her raucous voice, No, no, you're wrong!
Мария-Клод покачала головой и громко объявила: — Как бы не так!
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
The same if you shook the table-cloth after sundown.
То же самое, если вытряхивать скатерть после захода солнца.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
"The plot thickens." My voice shook. I reached for one of the shovels.
— Полагаю, дело усложняется, — дрогнувшим голосом сказала я и потянулась за лопатой.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Nathaniel shook his head with a half-smile and called to his son, still tearing around the circle loudly whooping.
Натаниэль, слегка улыбнувшись, покачал головой и позвал сына, который все еще с воплями носился по двору.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Her grandmother shook her head.
Старуха отрицательно покачала головой.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith

Añadir a mi diccionario

shook1/2
ʃukпрош. вр. от shake 1.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    трясли. вторая форма гл. shake(shook, shaken)

    Traducción agregada por Sergey Ochnev
    0

Expresiones

box shook
ящичный комплект
shook swarming
искусственное роение
amniotic fluid shake test
тест пенообразования амниотической жидкости
cross shake
поперечная трещина
cup shake
отлуп
cup shake
отлупная трещина
elbow-shaking
игра в кости
frost shake
морозобоина
heart shake
радиальная трещина
no great shakes
неважный
no great shakes
нестоящий
on vigorous shaking
при энергичном взбалтывании
ring shake
кольцевая трещина
ring shake
кольцевой отлуп
shake a leg
танцевать

Forma de la palabra

shake

verb
Basic forms
Pastshook
Imperativeshake
Present Participle (Participle I)shaking
Past Participle (Participle II)shaken
Present Indefinite, Active Voice
I shakewe shake
you shakeyou shake
he/she/it shakesthey shake
Present Continuous, Active Voice
I am shakingwe are shaking
you are shakingyou are shaking
he/she/it is shakingthey are shaking
Present Perfect, Active Voice
I have shakenwe have shaken
you have shakenyou have shaken
he/she/it has shakenthey have shaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shakingwe have been shaking
you have been shakingyou have been shaking
he/she/it has been shakingthey have been shaking
Past Indefinite, Active Voice
I shookwe shook
you shookyou shook
he/she/it shookthey shook
Past Continuous, Active Voice
I was shakingwe were shaking
you were shakingyou were shaking
he/she/it was shakingthey were shaking
Past Perfect, Active Voice
I had shakenwe had shaken
you had shakenyou had shaken
he/she/it had shakenthey had shaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shakingwe had been shaking
you had been shakingyou had been shaking
he/she/it had been shakingthey had been shaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shakewe shall/will shake
you will shakeyou will shake
he/she/it will shakethey will shake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shakingwe shall/will be shaking
you will be shakingyou will be shaking
he/she/it will be shakingthey will be shaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shakenwe shall/will have shaken
you will have shakenyou will have shaken
he/she/it will have shakenthey will have shaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shakingwe shall/will have been shaking
you will have been shakingyou will have been shaking
he/she/it will have been shakingthey will have been shaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shakewe should/would shake
you would shakeyou would shake
he/she/it would shakethey would shake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shakingwe should/would be shaking
you would be shakingyou would be shaking
he/she/it would be shakingthey would be shaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shakenwe should/would have shaken
you would have shakenyou would have shaken
he/she/it would have shakenthey would have shaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shakingwe should/would have been shaking
you would have been shakingyou would have been shaking
he/she/it would have been shakingthey would have been shaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am shakenwe are shaken
you are shakenyou are shaken
he/she/it is shakenthey are shaken
Present Continuous, Passive Voice
I am being shakenwe are being shaken
you are being shakenyou are being shaken
he/she/it is being shakenthey are being shaken
Present Perfect, Passive Voice
I have been shakenwe have been shaken
you have been shakenyou have been shaken
he/she/it has been shakenthey have been shaken
Past Indefinite, Passive Voice
I was shakenwe were shaken
you were shakenyou were shaken
he/she/it was shakenthey were shaken
Past Continuous, Passive Voice
I was being shakenwe were being shaken
you were being shakenyou were being shaken
he/she/it was being shakenthey were being shaken
Past Perfect, Passive Voice
I had been shakenwe had been shaken
you had been shakenyou had been shaken
he/she/it had been shakenthey had been shaken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shakenwe shall/will be shaken
you will be shakenyou will be shaken
he/she/it will be shakenthey will be shaken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shakenwe shall/will have been shaken
you will have been shakenyou will have been shaken
he/she/it will have been shakenthey will have been shaken