about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shipment

['ʃɪpmənt] брит. / амер.

сущ.

  1. груз; партия товара

    1. погрузка; отправка (товаров)

    2. перевозка; поставка (товаров)

Law (En-Ru)

shipment

  1. отгрузка

  2. груз, партия (отправленного товара)

  3. перевозка

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

When news of the shipment spread, the price of coffee would drop and Miguel would profit handsomely from the difference in price, as dictated by the puts, but these profits would only whet his appetite, a small first course in the larger feast ahead.
Когда дойдут слухи о поступлении большой партии кофе, цена на него упадет — и Мигель получит значительный доход от разницы в цене. Но эти прибыли только возбудят его аппетит, как небольшая закуска перед предстоящим пиршеством.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Please describe the nature of the data required by customs administrations to identify high-risk consignments prior to shipment.
Просьба сообщить о том, какая информация требуется Таможенному управлению для выявлении особо опасных грузов до их отгрузки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Alec hadn't come through with his latest shipment.
Алек не смог достать очередную партию.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
OAO NK Yukos executed under contract No. 4/99 of 18 January 1999 shipment to Swedish firm Swe-Bel-Partner AB of 452,191 tonnes of stolen oil worth a total of RUB 470,096,527.38 or USD 19,509,226 over the period from 31 January through 30 June 1999.
По контракту № 4/99 от 18 января 1999 г. ОАО «НК «ЮКОС» оформило отгрузку шведской фирме «Swe-Bel-Partner АВ» в период с 31 января по 30 июня 1999 г. 452 191 тонн похищенной нефти на общую сумму 470 096 527,38 руб. или 19 509 226 долларов США.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
depending on the kind of transport used for the international shipment of goods and commodities (motor vehicles, seagoing vessels, riverboats, aircraft, railway cars, pipelines, or electric power lines);
в зависимости от вида транспорта, используемого для международной перевозки товаров (автомобильный, морской (речной), воздушный, железнодорожный, трубопроводный и линии электропередачи);
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
As you know, I had to talk to Roussel about this year’s shipment, and when I found out he’d gone away, I thought it was odd.
Как тебе известно, я собиралась обсудить с Русселем поставки этого года, звоню, а его нет — уехал; это показалось мне очень странным.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
When Iraq protested, the United States went on to claim that the 60 doses of various vaccines that accompanied the shipment are of dual use, although this is not the case.
После того, как Ирак заявил протест, Соединенные Штаты выступили с утверждением о том, что 60 доз различных вакцин, поставка которых предусматривается этим контрактом, имеют двойное назначение, хотя это не соответствует действительности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For example, once an eight-container shipment of plants arrived unexpectedly here to our Moscow office.
Например, как-то в наш московский офис пришла неожиданная поставка: восемь контейнеров с растениями.
© The Well, 2009
Commercial shipment of parallel database server technology
Коммерческие поставки серверов баз данных, поддерживающих параллельную обработку
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Payment of $250,000 will be made one year hence after the shipment arrives by snow train.
Оплата в размере 250 тыс. дол. поступит спустя год, после того как караван с грузом пробьется сквозь льды и снежную пустыню.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Moreover, the Airport promised to open up new possibilities for importing and exporting goods by avoiding expensive and time-consuming shipment via Israel.
Более того, аэропорт должен был открыть новые возможности для импорта и экспорта товаров без дорогостоящей и требующей времени отправки через Израиль.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
(The shipment had arrived at Dubai port on 30 May 1998 in 75 containers on board the M.V. Sky Blue from Dalian, China.).
(Эта партия в 75 контейнерах была доставлена в порт Дубай 30 мая 1998 года из Даляня, Китай, на борту теплохода «Скай Блу»).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The licence contained an express prohibition against the shipment of surgical-instrument sterilizing equipment, X-ray equipment and a microhematocrit centrifuge.
В лицензии была прямо запрещена отправка оборудования для стерилизации хирургических инструментов, рентгеновского оборудования и гематокритной центрифуги.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
‘As part of’ does not necessarily mean physical part in the same shipment.
Cлова «составные части» необязательно означают физическую часть того же самого оборудования.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This time the documentation was questioned and Dembrowski was forced to find alternative official cover for the shipment.
На этот раз в отношении представленных документов возникли вопросы, и Дембровский был вынужден искать альтернативное официальное прикрытие для осуществления сделки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

shipment1/9
'ʃɪpməntSustantivoгруз; партия товараEjemplos

a shipment of urgent medical supplies — партия срочных медицинских поставок

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

additional shipment
дополнительная отгрузка
aggregated shipment
сборная отправка
bulk shipment
бестарный груз
carload shipment
вагонная отправка
carload shipment
повагонная отправка
complete shipment
комплектная поставка
containerized shipment
контейнерная перевозка
currency shipment
перевозка денег
delay in shipment
задержка с отгрузкой
delay of shipment
задержка отгрузки
delay shipment
задержать отгрузку
delay shipment
опоздать с отгрузкой
delayed shipment
задержанная отгрузка
drop shipment
поставка без посредника
drop shipment
прямая поставка

Forma de la palabra

shipment

noun
SingularPlural
Common caseshipmentshipments
Possessive caseshipment'sshipments'