about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shimmering

['ʃɪm(ə)rɪŋ]

прил.

мерцающий

Ejemplos de los textos

Those beyond would be able to see him as through a smoked glass, a dusky shimmering in the air, but they could as well try walking through one of the palace walls.
Стоявшие позади видели Ранда словно сквозь закопченное стекло, тускло мерцающее в воздухе, но им, пожалуй, проще было бы пройти через дворцовую стену, чем через это мерцание.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Nothing moved except the shimmering air, hot as a stolen volcano, dry as a skull.
В ней ничего не двигалось – за исключением колышущегося воздуха, горячего, как след вулкана, и сухого, как череп.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Bits of light danced atop the surface of the water, and behind the shimmering curtain shadows seemed to move...
Искорки света танцевали на поверхности воды, а тени за водяной завесой вроде бы пошевелились...
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Other shimmering flashes lit up the palace of Herod the Great facing the temple on the western hill; as they did so the golden statues, eyeless and fearful, seemed to leap up into the black sky and stretch their arms towards it.
Другие трепетные мерцания вызывали из бездны противостоящий храму на западном холме дворец Ирода Великого, и страшные безглазые золотые статуи взлетали к черному небу, простирая к нему руки.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Before I could finish the word, she made a rippling gesture with the shimmering fingers of her left hand.
Прежде, чем я успел договорить, она сделала движение мерцающими пальцами левой руки, словно рвала невидимую ткань.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
The gray riding dress became a shimmering green gown; Elayne could not possibly have been aware of how deeply the neckline swooped.
- Серое дорожное платье сделалось блестящим зеленым нарядом; наверное, Илэйн не осознала, как глубоко вдруг опустился вырез ее платья.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
It was a bright, crisp February morning, and the snow of the day before still lay deep upon the ground, shimmering brightly in the wintry sun.
Было ясное февральское утро. Выпавший вчера снег лежал плотным слоем, сверкая в лучах зимнего солнца.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Beryl CoronetКонан Дойль, Артур / Берилловая диадема
Берилловая диадема
Конан Дойль, Артур
© АО "Скиф Алекс", 1992
© перевод В. Штангеля
The Adventure of the Beryl Coronet
Conan Doyle, Arthur
It sent forth a purely white, shimmering brilliance.
Он излучал белоснежное мягкое сияние.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
I felt helpless, the world shimmering with guilt.
Возникло ощущение беспомощности, мир начал мерцать, пронизанный чувством вины.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Men lay down to die, and the last sight that met their puzzled eyes was the rails shining in the merciless sun, heat shimmering along them.
Люди падали, сраженные пулей, и последнее, что видел их угасающий взор, были сверкающие под беспощадным солнцем рельсы и струящееся над ними знойное марево.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
His eyes filled with shimmering light as his head banged against the rough bark. And then Barak was there, roaring and charging through the snow but somehow it seemed not to be Barak.
Из глаз посыпались искры, он почти потерял сознание, но внезапно откуда‑то появился Бэйрек, с ревом пробирающийся через сугробы.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
A low haze of shimmering dust and pollen.
Низкая дымка мерцающей пыли и цветочной пыльцы.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
She stifled a small cry of delight when the symbol's swirling lines appeared in the midst of the shimmering.
В самом центре сияющего круга показались причудливые завитки, и Минда вскрикнула от радости, узнав знакомый символ.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Next was Llewella, whose hair matched her jade-colored eyes, dressed in shimmering gray and green with a lavender belt, and looking moist and sad.
Следующей была Льювилла, с волосами под цвет ее нефритовых глаз, в переливающемся бледно-зеленом платье, с печальным мягким выражением на лице.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
His hand stroked her hair gently, then desperately wrapped itself in a shimmering coil; they kissed again.
- Рука его нежно погладила ее волосы - потом отчаянно зарылась в сверкающие пряди, и они вновь приникли друг к другу.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold

Añadir a mi diccionario

shimmering
'ʃɪm(ə)rɪŋAdjetivoмерцающийEjemplos

shimmering candlelight — мерцающий свет свечей

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

shimmer

verb
Basic forms
Pastshimmered
Imperativeshimmer
Present Participle (Participle I)shimmering
Past Participle (Participle II)shimmered
Present Indefinite, Active Voice
I shimmerwe shimmer
you shimmeryou shimmer
he/she/it shimmersthey shimmer
Present Continuous, Active Voice
I am shimmeringwe are shimmering
you are shimmeringyou are shimmering
he/she/it is shimmeringthey are shimmering
Present Perfect, Active Voice
I have shimmeredwe have shimmered
you have shimmeredyou have shimmered
he/she/it has shimmeredthey have shimmered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shimmeringwe have been shimmering
you have been shimmeringyou have been shimmering
he/she/it has been shimmeringthey have been shimmering
Past Indefinite, Active Voice
I shimmeredwe shimmered
you shimmeredyou shimmered
he/she/it shimmeredthey shimmered
Past Continuous, Active Voice
I was shimmeringwe were shimmering
you were shimmeringyou were shimmering
he/she/it was shimmeringthey were shimmering
Past Perfect, Active Voice
I had shimmeredwe had shimmered
you had shimmeredyou had shimmered
he/she/it had shimmeredthey had shimmered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shimmeringwe had been shimmering
you had been shimmeringyou had been shimmering
he/she/it had been shimmeringthey had been shimmering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shimmerwe shall/will shimmer
you will shimmeryou will shimmer
he/she/it will shimmerthey will shimmer
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shimmeringwe shall/will be shimmering
you will be shimmeringyou will be shimmering
he/she/it will be shimmeringthey will be shimmering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shimmeredwe shall/will have shimmered
you will have shimmeredyou will have shimmered
he/she/it will have shimmeredthey will have shimmered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shimmeringwe shall/will have been shimmering
you will have been shimmeringyou will have been shimmering
he/she/it will have been shimmeringthey will have been shimmering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shimmerwe should/would shimmer
you would shimmeryou would shimmer
he/she/it would shimmerthey would shimmer
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shimmeringwe should/would be shimmering
you would be shimmeringyou would be shimmering
he/she/it would be shimmeringthey would be shimmering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shimmeredwe should/would have shimmered
you would have shimmeredyou would have shimmered
he/she/it would have shimmeredthey would have shimmered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shimmeringwe should/would have been shimmering
you would have been shimmeringyou would have been shimmering
he/she/it would have been shimmeringthey would have been shimmering
Present Indefinite, Passive Voice
I am shimmeredwe are shimmered
you are shimmeredyou are shimmered
he/she/it is shimmeredthey are shimmered
Present Continuous, Passive Voice
I am being shimmeredwe are being shimmered
you are being shimmeredyou are being shimmered
he/she/it is being shimmeredthey are being shimmered
Present Perfect, Passive Voice
I have been shimmeredwe have been shimmered
you have been shimmeredyou have been shimmered
he/she/it has been shimmeredthey have been shimmered
Past Indefinite, Passive Voice
I was shimmeredwe were shimmered
you were shimmeredyou were shimmered
he/she/it was shimmeredthey were shimmered
Past Continuous, Passive Voice
I was being shimmeredwe were being shimmered
you were being shimmeredyou were being shimmered
he/she/it was being shimmeredthey were being shimmered
Past Perfect, Passive Voice
I had been shimmeredwe had been shimmered
you had been shimmeredyou had been shimmered
he/she/it had been shimmeredthey had been shimmered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shimmeredwe shall/will be shimmered
you will be shimmeredyou will be shimmered
he/she/it will be shimmeredthey will be shimmered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shimmeredwe shall/will have been shimmered
you will have been shimmeredyou will have been shimmered
he/she/it will have been shimmeredthey will have been shimmered