about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shame

[ʃeɪm] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. стыд

      2. позор; бесчестие

    1. разг. досада; неприятность

  2. гл.

      1. стыдить; пристыдить

      2. (shame into) пристыдить и заставить сделать (что-л.)

      3. (shame out of) пристыдить и заставить отказаться (от чего-л.)

    1. срамить; позорить

    2. выглядеть много лучше (при сравнении)

Psychology (En-Ru)

shame

стыд

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"Oh, come--nonsense!" cried Gania; "if you did not go shaming us all over the town, things might be better for all parties."
- Да полноте, трагедию завел! - крикнул Ганя: - не срамили бы нас по всему городу, так лучше бы было!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"When I rejected you," Incarnadine said, "it was not shame or humiliation you felt?
— Когда я отверг тебя, — сказал Кармин, — ты не чувствовала ни позора, ни унижения?
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Besides," he added, breaking fiercely out, "I'll shame them.
Но погодите, – добавил он во внезапном припадке ярости, – уж я их осрамлю когда-нибудь.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
At the moment when he fell she had rushed forward, like all the rest of us, and stood numb with horror, and miserable, of course, at having caused it all; hearing his words, she almost instantly flushed crimson with shame and remorse.
В минуту падения она вскочила, как и все, и стояла, вся помертвев и, конечно, страдая, потому что была всему причиною, но услышав такие слова, она вдруг, почти в мгновение, вся вспыхнула краской стыда и раскаяния.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
It was a terrible shame that Lord Rahl's greed for conquest and rule made this all necessary, that such a peaceful valley should be given over to men at war.
Невыносимо было думать, что жажда власти со стороны лорда Рала привела к столкновению, и эта мирная долина должна быть отдана в жертву войне.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
He told her all he had meant to do, to hide her shame, if he had lived, and prayed her, if he died, not to curse his memory, or think the consequences of their sin would be visited on her or their young child; for all the guilt was his.
Он поведал ей обо всем, что намеревался сделать, чтобы скрыть ее позор, если будет жив, и умолял ее, если он умрет, не проклинать его памяти и не думать о том, что последствия их греха падут на нее или на их младенца, ибо вся вина лежит на нем.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Prophecies of this kind mock the future: saying to it how it should shape itself, to the end that it shall shame to be so shaped.
Пророки такого рода глумятся над будущим, предрекая его с тем, чтобы оно постыдилось оправдать их прозорливость.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
For one amazing moment the man with the white hair was a child again: shocked, shamed, and hurt.
На мгновение мужчина с седыми волосами превратился в ребенка: потрясенного, пристыженного, мучающегося от боли.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
"Then I will put him to shame in public.
- Тогда я публично осрамлю его.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
I did the talking, I put aside all shame and told her the whole truth.
Говорил я один, говорил всю правду и не стыдился.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"A crying shame, a crying shame!" cried Bambaev.
- Вопиющее, вопиющее дело! - воскликнул Бамбаев.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He thought of himself laughing when he'd just caused death for his own pleasure, and he was ashamed, but that shame was tempered, it was softened, cause he knew that it would never happen again.
Он вспомнил, как смеялся, используя чужую смерть для собственного удовольствия и ему стало стыдно, но этот стыд не был невыносимым и не терзал его, потому что он знал, что это никогда больше не повторится.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Being sensitive to conventional or moral stimuli as he still was, he could not quite achieve a discreditable thing, even where his own highest ambitions were involved, without a measure of regret or at least shame.
Он был все же слишком чувствителен к правилам морали и приличий - и не мог поступить с нею бесчестно, даже если этого требовали его самые честолюбивые стремления, не ощутив при этом некоторого, сожаления или хотя бы стыда.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He began to fear recognition and feel an obscure shame as if it were his native streets which had the right to forgive and not he to reproach them with the dreary and dingy past.
Он узнавал все вокруг, и ему было стыдно, как будто они, его родные места, должны были простить его, а не он имел право укорять их за свое мрачное и безрадостное прошлое.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
But a fear of being flooded with eager questions, and a kind of vague unavowed shame, made him keep silence respecting his visit to Jeanbernat.
Но из боязни, что Тэза начнет его слишком настойчиво расспрашивать, и, пожалуй, еще из какого‑то смутного чувства стыда, в котором он сам себе не признавался, он решил лучше умолчать о визите к Жанберна.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    шейминг

    Traducción agregada por Lexicographer AbbyyLingvo
    0

Expresiones

cover-shame
можжевельник казачий
cry shame upon smb
поносить кого-л
cry shame upon smb
порицать
cry shame upon smb
стыдить
howling shame
вопиющая несправедливость
howling shame
стыд и срам
put to shame
пристыдить
put to shame
устыдить
put to shame
застыдить
blush with shame
застыдиться
put to shame
засрамить
put to shame
посрамлять
cover oneself with shame
посрамляться
put to shame
совестить
put to shame
срамить

Forma de la palabra

shame

verb
Basic forms
Pastshamed
Imperativeshame
Present Participle (Participle I)shaming
Past Participle (Participle II)shamed
Present Indefinite, Active Voice
I shamewe shame
you shameyou shame
he/she/it shamesthey shame
Present Continuous, Active Voice
I am shamingwe are shaming
you are shamingyou are shaming
he/she/it is shamingthey are shaming
Present Perfect, Active Voice
I have shamedwe have shamed
you have shamedyou have shamed
he/she/it has shamedthey have shamed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shamingwe have been shaming
you have been shamingyou have been shaming
he/she/it has been shamingthey have been shaming
Past Indefinite, Active Voice
I shamedwe shamed
you shamedyou shamed
he/she/it shamedthey shamed
Past Continuous, Active Voice
I was shamingwe were shaming
you were shamingyou were shaming
he/she/it was shamingthey were shaming
Past Perfect, Active Voice
I had shamedwe had shamed
you had shamedyou had shamed
he/she/it had shamedthey had shamed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shamingwe had been shaming
you had been shamingyou had been shaming
he/she/it had been shamingthey had been shaming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shamewe shall/will shame
you will shameyou will shame
he/she/it will shamethey will shame
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shamingwe shall/will be shaming
you will be shamingyou will be shaming
he/she/it will be shamingthey will be shaming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shamedwe shall/will have shamed
you will have shamedyou will have shamed
he/she/it will have shamedthey will have shamed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shamingwe shall/will have been shaming
you will have been shamingyou will have been shaming
he/she/it will have been shamingthey will have been shaming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shamewe should/would shame
you would shameyou would shame
he/she/it would shamethey would shame
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shamingwe should/would be shaming
you would be shamingyou would be shaming
he/she/it would be shamingthey would be shaming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shamedwe should/would have shamed
you would have shamedyou would have shamed
he/she/it would have shamedthey would have shamed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shamingwe should/would have been shaming
you would have been shamingyou would have been shaming
he/she/it would have been shamingthey would have been shaming
Present Indefinite, Passive Voice
I am shamedwe are shamed
you are shamedyou are shamed
he/she/it is shamedthey are shamed
Present Continuous, Passive Voice
I am being shamedwe are being shamed
you are being shamedyou are being shamed
he/she/it is being shamedthey are being shamed
Present Perfect, Passive Voice
I have been shamedwe have been shamed
you have been shamedyou have been shamed
he/she/it has been shamedthey have been shamed
Past Indefinite, Passive Voice
I was shamedwe were shamed
you were shamedyou were shamed
he/she/it was shamedthey were shamed
Past Continuous, Passive Voice
I was being shamedwe were being shamed
you were being shamedyou were being shamed
he/she/it was being shamedthey were being shamed
Past Perfect, Passive Voice
I had been shamedwe had been shamed
you had been shamedyou had been shamed
he/she/it had been shamedthey had been shamed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shamedwe shall/will be shamed
you will be shamedyou will be shamed
he/she/it will be shamedthey will be shamed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shamedwe shall/will have been shamed
you will have been shamedyou will have been shamed
he/she/it will have been shamedthey will have been shamed