sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física inglés-ruso- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
setting temperature
триб. температура схватывания (затвердевания)
Ejemplos de los textos
Maximum output of CC—12%—is achieved by explosion of carbon-containing material in gas chamber under conditions of set temperature of 1500±150 K.Известно, что при подрыве углеродсодержащего взрывчатого вещества в газовой среде в условиях установившейся в полости камеры температуры 1500 ± 150K выход КУ максимален и равен ~ 12%.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Maximum output of CC—12%—is achieved by explosion of carbon-containing material in gas chamber under conditions of set temperature of 1500±150K.Известно, что при подрыве углеродсодержащего взрывчатого вещества в газовой среде в условиях установившейся в полости камеры температуры 1500 + 150K выход КУ максимален и равен ~ 12%.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
The maximum set temperature of environment inside the chamber depends on ration of explosive mass and gas components, i.e. chemical environment activity and gases heat capacity.Максимально установившаяся температура среды в полости камеры зависит от отношения масс взрывчатых веществ и от состава газовой среды, то есть, химической активности среды и теплоемкости газов.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
The sensor block finally includes a means for maintaining a set temperature of the observed region of the body.Сенсорный блок включает средство для поддержания заданной температуры лоцируемого участка тела.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Setting the temperature within these ranges helps avoid coke formation on the walls of the first part (1) of the reactor and enables obtaining the maximum amount of liquid hydrocarbons.Выбор температуры в указанных пределах позволяет избежать коксообразования на стенках первой части 1 реактора и получить максимальное количество жидких углеводородов.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
All eggs used in the experiment are marked and placed into a thermostat set at the temperature of 37° C. for further incubation.Все яйца, используемые в опыте, подписывают и помещают в термостат с температурой 37°С для дальнейшего инкубирования.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The total time for keeping milk for producing kefir at this temperature in setting reservoir 6 and bottling device 7 was 15 minutes.Общее время выдержки молока для кефира при этой температуре в емкости выдерживателе бив устройстве розлива 7 составило 15 минут.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The total time for keeping milk at this temperature in setting reservoir 6 and in bottling device 7 was 25 minutes.Общее время выдержки молока при этой температуре в емкости выдерживателе бив устройстве розлива 7 составило 25 минут.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
"Temperature set for a slow thaw and he'll be ready to handle in a few hours," she murmured.- Теперь включаем термостат на медленное оттаивание, и через несколько часов с ним можно будет работать, - пробормотала она.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
As the strip thickness achieved 2 mm, the furnace temperature was set to 400-450° C. to avoid annealing before supplying to the rolls, and final heating was performed directly by the working rolls when the strip entered the contact zone.По достижении толщины полосы 2 мм, с целью исключения отжига до подачи на валки, температуру печи устанавливали равной величине от 400 до 450°C, а окончательный нагрев осуществляли непосредственно от рабочих валков при входе полосы в зону контакта.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
To heat the working rolls it is recommended to use a controlled electric resistance heating unit built-in in the roll, this allowing the optimal roll temperature to be set on the basis of the alloy grade and the grain size in the billet to be rolled.Для нагрева рабочих валков рекомендуется использовать встроенный в валок регулируемый нагреватель электросопротивления, позволяющий устанавливать оптимальную температуру валка в зависимости от марки сплава и размера зерен в заготовке под прокатку.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Añadir a mi diccionario
setting temperature
температура схватывания
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!