about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario inglés-ruso de ciencias informáticas
  • The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.

scrambling

перестановка элементов (изображения)

Telecoms (En-Ru)

scrambling

  1. скремблирование

  2. шифрование; кодирование

  3. перестановка элементов (данных)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Now I knew who he reminded me of. The knowledge hit me so hard I lost my breath, gasping and scrambling back, casting around for my swordhilt.
Теперь до меня дошло, на кого был похож Леандр, и это понимание подействовало на меня, как удар под дых: я охнула и стала шарить вокруг себя в поисках меча.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Langdon turned his body toward the front of the church and began scrambling for his life beneath the pews.
Лэнгдон развернулся головой к выходу из церкви и, отчаянно борясь за жизнь, пополз под скамьями.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
I screamed, scrambling back, forgetting I was holding a sword.
Не помня себя от ужаса, я завопила и бросилась бежать, забыв о своем мече.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
His chosen successor lasted only one year on the job and the next in line faced a management team so shallow that he had to temporarily shoulder four jobs while scrambling to identify a new number two executive.
Он выбрал преемника, который продержался всего один год, а следующий получил в наследство такую слабую команду, что некоторое время ему пришлось занимать четыре поста одновременно прежде, чем ему удалось подобрать заместителей.
Collins, Jim / Good to greatКоллинз, Джим / От хорошего к великому
От хорошего к великому
Коллинз, Джим
© Коллинз Джим, 2001
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Good to great
Collins, Jim
© 2001 by Jim Collins.
'Come, come, come!' Yermolai shouted roughly to him - and Sutchok, scrambling, hopping and skipping, managed to reach a shallower place, but even in his greatest extremity was never so bold as to clutch at the skirt of my coat.
«Ну, ну, ну!» – грозно кричал на него Ермолай, – и Сучок карабкался, болтал ногами, прыгал и таки выбирался на более мелкое место, но даже в крайности не решался хвататься за полу моего сюртука.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The dog went on bravely, scrambling over, floundering through, and sometimes swimming; but when she had gained the farthest point reached by them, she sat down helplessly.
Собака храбро поднималась вперед, карабкалась и барахталась, иногда пускаясь вплавь, но, добравшись до того места, откуда они повернули назад, Мириам беспомощно села на задние лапы.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
She fell back, scrambling off of him.
Она отпрянула назад и слезла с него.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He saw a dozen gnomes scrambling about, trying to prepare their defenses.
Он увидел дюжину гномов, в панике готовившихся к защите.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Slovensky fell backwards, scrambling away on all fours to crouch against the far wall.
Словенски упал навзничь и, перебирая всеми четырьмя конечностями, отполз к дальней стене.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Those who had dismounted began scrambling into the saddle; the rest rode in pursuit; but they had to make the circuit of the consecrated ground, and it was plain their quarry would escape them.
Пешие кинулись к лошадям, верховые сразу поскакали в погоню; но им пришлось огибать церковь и кладбище, и скоро стало ясно, что добыча ускользнет от них.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
I had enough to do in scrambling over broken stone, Japh's arm somehow never leaving my shoulders. He was impossibly graceful even now, as I slipped and slid.
Пробираться через груды обломков было все труднее, я поскальзывалась и спотыкалась, но заботливая рука Джафримеля неизменно поддерживала меня.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
He fought his way down the steps, and the brightening ringlight showed people scrambling over the rail forward.
Он проложил себе путь вниз по ступеням, и в тусклом свете стали видны карабкающиеся через борт впереди люди.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
“Patricia!” I shouted, half guessing, and she hissed at the sound, scrambling away from the anathema of her own name.
— Патриция! — закричал я, можно сказать, наугад. Она зашипела и отскочила, отгоняемая проклятием собственного имени.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Arutha and the others came alert. Jimmy came scrambling back down into the crevice, to land with a thud on the floor of the cave.
Арута и его спутники вскочили: сверху в трещину пролез Джимми и спрыгнул на пол пещеры.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Other birds flew to the tree-tops and seized the dwarves, who were scrambling up now as far as ever they dared to go.
Другие орлы схватили гномов, которые вскарабкались теперь на самые верхушки и покачивались там, замирая от страха.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,

Añadir a mi diccionario

scrambling1/4
перестановка элементов

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

scrambling matrix
кодирующая матрица
scrambling matrix
матрица кодирования
scrambling telephone system
система секртной телефоной связи
scrambling a message
зашифровавший сообщение
scrambling circuit
скремблер
amplitude scrambling
амплитудное скремблирование
analog scrambling
аналоговое скремблирование
data scrambling device
скремблер данных
double scrambling
скремблирование в частотной и временной областях
frame-synchronized scrambling
скремблирование с синхронизацией кадров
frequency inversion scrambling
скремблирование с инверсией частот сигнала
frequency inversion scrambling
частотное скремблирование с инверсией спектра
frequency scrambling
скремблирование в частотной области
frequency scrambling
частотное скремблирование
irreversible scrambling
необратимое скремблирование

Forma de la palabra

scramble

verb
Basic forms
Pastscrambled
Imperativescramble
Present Participle (Participle I)scrambling
Past Participle (Participle II)scrambled
Present Indefinite, Active Voice
I scramblewe scramble
you scrambleyou scramble
he/she/it scramblesthey scramble
Present Continuous, Active Voice
I am scramblingwe are scrambling
you are scramblingyou are scrambling
he/she/it is scramblingthey are scrambling
Present Perfect, Active Voice
I have scrambledwe have scrambled
you have scrambledyou have scrambled
he/she/it has scrambledthey have scrambled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been scramblingwe have been scrambling
you have been scramblingyou have been scrambling
he/she/it has been scramblingthey have been scrambling
Past Indefinite, Active Voice
I scrambledwe scrambled
you scrambledyou scrambled
he/she/it scrambledthey scrambled
Past Continuous, Active Voice
I was scramblingwe were scrambling
you were scramblingyou were scrambling
he/she/it was scramblingthey were scrambling
Past Perfect, Active Voice
I had scrambledwe had scrambled
you had scrambledyou had scrambled
he/she/it had scrambledthey had scrambled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been scramblingwe had been scrambling
you had been scramblingyou had been scrambling
he/she/it had been scramblingthey had been scrambling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will scramblewe shall/will scramble
you will scrambleyou will scramble
he/she/it will scramblethey will scramble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be scramblingwe shall/will be scrambling
you will be scramblingyou will be scrambling
he/she/it will be scramblingthey will be scrambling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have scrambledwe shall/will have scrambled
you will have scrambledyou will have scrambled
he/she/it will have scrambledthey will have scrambled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been scramblingwe shall/will have been scrambling
you will have been scramblingyou will have been scrambling
he/she/it will have been scramblingthey will have been scrambling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would scramblewe should/would scramble
you would scrambleyou would scramble
he/she/it would scramblethey would scramble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be scramblingwe should/would be scrambling
you would be scramblingyou would be scrambling
he/she/it would be scramblingthey would be scrambling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have scrambledwe should/would have scrambled
you would have scrambledyou would have scrambled
he/she/it would have scrambledthey would have scrambled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been scramblingwe should/would have been scrambling
you would have been scramblingyou would have been scrambling
he/she/it would have been scramblingthey would have been scrambling
Present Indefinite, Passive Voice
I am scrambledwe are scrambled
you are scrambledyou are scrambled
he/she/it is scrambledthey are scrambled
Present Continuous, Passive Voice
I am being scrambledwe are being scrambled
you are being scrambledyou are being scrambled
he/she/it is being scrambledthey are being scrambled
Present Perfect, Passive Voice
I have been scrambledwe have been scrambled
you have been scrambledyou have been scrambled
he/she/it has been scrambledthey have been scrambled
Past Indefinite, Passive Voice
I was scrambledwe were scrambled
you were scrambledyou were scrambled
he/she/it was scrambledthey were scrambled
Past Continuous, Passive Voice
I was being scrambledwe were being scrambled
you were being scrambledyou were being scrambled
he/she/it was being scrambledthey were being scrambled
Past Perfect, Passive Voice
I had been scrambledwe had been scrambled
you had been scrambledyou had been scrambled
he/she/it had been scrambledthey had been scrambled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be scrambledwe shall/will be scrambled
you will be scrambledyou will be scrambled
he/she/it will be scrambledthey will be scrambled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been scrambledwe shall/will have been scrambled
you will have been scrambledyou will have been scrambled
he/she/it will have been scrambledthey will have been scrambled

scrambling

noun
SingularPlural
Common casescramblingscramblings
Possessive casescrambling'sscramblings'