about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

school year

учебный год

AmericanEnglish (En-Ru)

school year

учебный год

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

If the remainder of the school year were as fraught with drama as the first day, perhaps it would be mildly entertaining, but the prospect of spending nine months refraining from reading and writing made me think of running away.
Если весь школьный год будет так же насыщен бурными переживаниями, как первый день, это, пожалуй, даже занятно, но если при этом целых девять месяцев нельзя будет ни читать, ни писать, так уж лучше я удеру.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Preventive measures were taken to avoid reduced enrolment for the new school year starting in January 2003, through the provision of school and learning materials as well as meals at school.
Принимались меры по предупреждению сокращения числа учащихся на новый учебный год, начавшийся в январе 2003 года, посредством выделения школьных и учебных материалов и начала мероприятий по организации школьного питания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It happened at the beginning of the school year last year.
Это случилось в самом начале прошлого года.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Until the school year of 2011/2012, children will have the right to attend primary school at the age of six, but after the school year 2012/2013 this will become compulsory.
До 2011/2012 гг. дети будут иметь право посещать начальную школу в возрасте с шести лет, однако после 2012/2013 гг. это будет обязательным требованием.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
He had missed being expelled from school a year before Val, had spent that year at Oxford, and Val could almost see a halo round his head.
Он чуть не вылетел из школы за год до Вала, провёл последний год в Оксфорде и Валу казался окружённым ореолом.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
He turned to Sally and asked her if she was going away to school next year.
Он решительно повернулся к Салли и осведомился, думает ли она с осени уехать в колледж.
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
'Think of it, Michael — the kid graduates from high school the year Gramps turns one hundred.
— Подумайте об этом, Майк: ребенок закончит среднюю школу, когда дедуле стукнет стольник.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
He had gone thither at twenty, after his school years, seized with a yearning to believe and love.
Он вступил туда в возрасте двадцати лет, по окончании коллежа, влекомый потребностью веры и любви.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
70 to 90 children out of 100 from getting pertussis if exposed to it, and usually protect the child through the elementary school years.
от 70 до 90 детей из 100 не заболевают коклюшем, даже если они были в контакте с коклюшным больным. Обычно ребёнок защищен от этой болезни в течение нескольких лет пребывания в школе.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Lois Chasse had large dark eyes-the kind that had been called Spanish eyes when Ralph was a kid-and he bet they had danced through the minds of dozens of boys during Lois’s high-school years.
Луиза Чесс была обладательницей огромных темных глаз — в бытность Ральфа ребенком такие глаза называли испанскими, — и он мог поклясться, что эти очи свели с ума не одну дюжину парней, когда Луиза училась в старших классах школы.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Columbia Law School, year at Oxford.
Учился на юридическом в Колумбийском университете, пробыл год в Оксфорде.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
We are going to send our Nahum to school in a year.
Через год мы тоже повезем в ученье своего Наума!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
“And in a few years you can almost disappear; while I, who was born in Grass Valley, went to school and several years to the University of California, have no chance of mixing.”
— И тем не менее через несколько лет в вас перестали видеть иностранца; а мне, хоть я и родился здесь, в Грасс-Валли, ходил в местную школу, а потом несколько лет учился в Калифорнийском университете — мне никогда не слиться с окружением.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Medical school is four years, with two years of basic sciences and two clinical years.
Обучение в медицинской школе занимает четыре года, из которых два посвящаются изучению фундаментальных наук, и два - изучению клинических дисциплин.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Maybe from their $18,000-a-year private school, where French was a required subject and all three of the French teachers were native speakers?
Может, в своей частной школе с оплатой в пятнадцать тысяч долларов в год, где французский был обязательным предметом, а все три учителя французского были французами?
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger

Añadir a mi diccionario

school year1/2
учебный год

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!