sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
sapling
сущ.
побег, отпрыск, отводок; молодое деревце
уст. молодой человек, юноша
борзой щенок (до года)
Biology (En-Ru)
sapling
побег, отпрыск, отводок
молодое деревцо
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Together we toiled up steep heights so slippery with fallen autumn leaves that we had to catch every sapling and branch within our reach to save us from falling.Вместе мы взбирались на крутизны, такие скользкие от упавших осенних листьев, что нам приходилось хвататься за ближайшее деревцо или ветку, чтобы удержаться от падения.O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!Дайте пощупать ваш пульс!Генри, О.Let Me Feel your PulseO.Henry
From a strong hickory sapling he fashioned a bow and trimmed arrows from ash sprouts, spent hours in trying to learn how to handle the weapon he'd devised.Даже попытался сделать лук из орехового прута. Вырезал ясеневые стрелы и часами тренировался в стрельбе.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
He started the long swing to his right that would send him homeward; but just then he spotted the widow Tebbits’s little sapling-and-clay igloo.Он начал плавный разворот вправо, чтобы направиться к дому. И тут заметил небольшой иглу вдовы Теббитс.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
Round each colossus a crowd of wild and self-sown saplings had grown up, thicket-like with the entanglement of their young shoots.Вокруг каждого колосса дикие побеги образовывали целые чаши, прибавляя к старой зелени лес молодых стеблей с кислыми, изысканного вкуса плодами.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The saplings closed up again behind them, leaving no trace of their passage, and they struggled on and on at random, ignorant of where they might be, and leaving nothing behind them to mark their progress, save a momentary waving of shaken boughs.След позади них сейчас же стирался, открывшаяся было трона замыкалась. Серж и Альбина брели, куда глаза глядят, кружась и теряясь в чаще, и только, высокие ветви отмечали качанием пройденный ими путь.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Muscular coils unwrapped from Oba's legs, sweeping across the ground, trying for purchase against roots and saplings, searching for anything to latch on to.Тяжелые кольца, обвивавшие ноги, разжались, тело змеи начало метаться по земле, пытаясь зацепиться за корни, за стволы деревьев.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Deer avoid the depths of the forest, for they live on saplings and young shoots which only grow in strong sunlight, never in the darkened depths.Олень не заходит в глухую чащу, потому что питается молодыми деревьями, которые лучше растут на солнце.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
At first their way lay through a jungle of saplings with trunks no thicker than a child's wrist.Сначала они забрались в заросли, где молодые стволы были не толще руки ребенка.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The interdimensional traveler had landed in a copse of saplings and high bushes in the middle of a clearing.Межпространственный челнок приземлился посреди поляны, в зарослях молодых деревьев и высокого кустарника.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
sapling planting
посадка крупных саженцев
sapling stage
стадия молодняка второго класса
sapling-pole stand
молодой древостой
dense saplings
густой молодняк
Forma de la palabra
sapling
noun
Singular | Plural | |
Common case | sapling | saplings |
Possessive case | sapling's | saplings' |