about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

sail

[seɪl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. парус; паруса

      1. = sailing ship

      2. группа парусных судов, флотилия, флот

      1. плавание

      2. круиз

    2. крыло ветряной мельницы

    3. поэт. крыло птицы

  2. гл.

      1. плавать, совершать плавание

      2. плавать под парусами

    1. плавно двигаться, выступать, "плыть"; шествовать

    2. (sail through) легко преодолеть (что-л.), пройти без потерь

    3. отплывать, отходить, отправляться (о судне)

    4. управлять движением (судна), регулировать (курс)

    5. пускать (кораблики)

    6. (sail into) разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)

    7. (sail into) разг. набрасываться на что-л., налетать

AmericanEnglish (En-Ru)

sail

  1. n

    1. парус м

    2. плавание с (на корабле)

  2. v

    плавать (на корабле)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

But a calm taking place when the Ramchunder was within ten days' sail of England, Dobbin became so impatient and ill-humoured as to surprise those comrades who had before admired his vivacity and good temper.
Но вот, когда до Англии оставалось еще десять дней пути, корабль попал в штиль, и Доббин стал до того нетерпелив и раздражителен, что товарищи, лишь недавно восхищавшиеся его живостью и хорошим характером, только диву давались.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
We set sail from Bristol, May 4, 1699, and our voyage was at first very prosperous.
4 мая 1699 года мы снялись с якоря в Бристоле, и наше путешествие было сначала очень удачно.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Then we set the mizen, main-top-sail, and the fore-top-sail.
Затем мы поставили бизань, большой и малый марсели.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Here and there they rushed with wild screams and curses, diving under the sail, crouching behind booms, huddling into corners like rabbits when the ferrets are upon them, as helpless and as hopeless.
То там, то здесь они с яростными криками и проклятиями ныряли под парус, приседали, забивались в угол, словно кролики, когда на них охотятся хорьки, - так же беспомощно и без надежды на спасение.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
At this sublime instant one of the hands gave the unexpected cry of "A sail!"
И в эту торжественную минуту неожиданно раздался чей-то возглас: — Парус!
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
The name is related to the days of sail, when two ships falling in with each other at sea would back their yards and shout the news.
Это название уходит корнями в те времена, когда жители Ньюфаундленда занимались в основном мореплаванием и два корабля, встречаясь в море, останавливались, крепили реи и экипаж обменивался новостями.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"Are you going to sail or stay the night, mistress?"
– Собираешься плыть дальше, или останешься на ночь, госпожа?
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Our sail was now set, and, with the still rising wind, we rushed along; the boat going with such madness through the water, that the lee oars could scarcely be worked rapidly enough to escape being torn from the row-locks.
Мы поставили парус и теперь мчались вперед, гонимые крепчающим ветром; вельбот двигался с такой бешеной скоростью, что с подветренного борта почти невозможно было работать веслами — их так и рвало из уключин.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The skipper seized his opportunity, set sail, and put out to sea, the wind favouring him.
Купец немедля поднимает паруса и выходит из гавани, пользуясь попутным ветром.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Certainly it was nothing an intelligent man would have thought of on his own—the most rational plan was to sail around Africa as the Portuguese were doing.
Несомненно, ни один образованный человек не мог бы сам придумать такое, ведь наиболее рациональный план – это отправиться вокруг Африки, как делают португальцы.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Capt. Cyril Hendry, the troop commander who had unfolded his bridge on the LCT so that it would not act as a sail, was "terrifically busy" on the run into shore.
Капитан Сирил Хендри, командир группы (тот самый, что разложил свой мост на ДСТ, чтобы тот не действовал в качестве паруса), был «ужасно занят» во время броска на берег.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
Амброз, Стивен
© ООО "Издательство АСТ", 2003
© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова
© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II
Ambrose, Stephen
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Square reflectors allow to create a controlled solar sail of the space ship (SS).
Отражатели прямоугольной формы позволяют создать управляемый солнечный парус космического корабля (КК).
When do you sail?"
Когда вы отплываете?
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
It was a big red sail, raked sharply down from the peak, and it moved slowly behind the trees.
Это был красный парус, косо и круто уходивший вниз; он медленно плыл за деревьями.
Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьев
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
Harris let the sail down, and then we saw what had happened.
Гаррис спустил парус, и тут мы увидели, что случилось.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka

Añadir a mi diccionario

sail1/18
seɪlSustantivoпарус; парусаEjemplos

under sail — под парусом, на парусном судне
to carry sail — нести паруса
to furl / strike / take in sail(s) — убирать паруса
to hoil / make sail(s) — ставить паруса
to let out the sails — распускать паруса
to reduce / slacken sail(s) — ослаблять паруса
to shorten sail(s) — убавлять паруса; замедлить ход
to trim the sails — устанавливать паруса самым выгодным образом

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    парус,ходить под парусом(по морю)

    Traducción agregada por Kostromi4 Cool
    0
  2. 2.

    ходить в море

    Traducción agregada por Ирина Сватковская
    0
  3. 3.

    паруса

    Traducción agregada por Андрей Княжевский
    0
  4. 4.

    " a sail" - парус; "to sail" - плавать смысле "ходить по морю")

    Traducción agregada por Сергей Касаткин
    Bronce en-ru
    1
  5. 5.

    sail (сущ.) - парус sail (гл.) - плыть

    Traducción agregada por Мария Хансон
    1

Expresiones

crowd sail
ставить все паруса
crowd sail
форсировать паруса
fore-and-aft sail
косой парус
fore sail
фок
full sail
на всех парусах
in full sail
на всех парусах
laser-driven sail
солнечный парус для перемещения под давлением излучения лазера
laser-driven solar sail spacecraft
КА с солнечным парусом для перемещения под давлением лазерного излучения
leg-of-mutton sail
треугольный парус
make sail
убираться восвояси
make sail
уходить
maser-pushed sail
солнечный парус для перемещения под давлением излучения мазера
perforated light sail
перфорированный солнечный парус
radioisotope sail
радиоизотопный парус
sail close to the wind
быть на грани опасности

Forma de la palabra

sail

noun
SingularPlural
Common casesailsails
Possessive casesail'ssails'

sail

verb
Basic forms
Pastsailed
Imperativesail
Present Participle (Participle I)sailing
Past Participle (Participle II)sailed
Present Indefinite, Active Voice
I sailwe sail
you sailyou sail
he/she/it sailsthey sail
Present Continuous, Active Voice
I am sailingwe are sailing
you are sailingyou are sailing
he/she/it is sailingthey are sailing
Present Perfect, Active Voice
I have sailedwe have sailed
you have sailedyou have sailed
he/she/it has sailedthey have sailed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sailingwe have been sailing
you have been sailingyou have been sailing
he/she/it has been sailingthey have been sailing
Past Indefinite, Active Voice
I sailedwe sailed
you sailedyou sailed
he/she/it sailedthey sailed
Past Continuous, Active Voice
I was sailingwe were sailing
you were sailingyou were sailing
he/she/it was sailingthey were sailing
Past Perfect, Active Voice
I had sailedwe had sailed
you had sailedyou had sailed
he/she/it had sailedthey had sailed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sailingwe had been sailing
you had been sailingyou had been sailing
he/she/it had been sailingthey had been sailing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sailwe shall/will sail
you will sailyou will sail
he/she/it will sailthey will sail
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sailingwe shall/will be sailing
you will be sailingyou will be sailing
he/she/it will be sailingthey will be sailing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sailedwe shall/will have sailed
you will have sailedyou will have sailed
he/she/it will have sailedthey will have sailed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sailingwe shall/will have been sailing
you will have been sailingyou will have been sailing
he/she/it will have been sailingthey will have been sailing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sailwe should/would sail
you would sailyou would sail
he/she/it would sailthey would sail
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sailingwe should/would be sailing
you would be sailingyou would be sailing
he/she/it would be sailingthey would be sailing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sailedwe should/would have sailed
you would have sailedyou would have sailed
he/she/it would have sailedthey would have sailed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sailingwe should/would have been sailing
you would have been sailingyou would have been sailing
he/she/it would have been sailingthey would have been sailing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sailedwe are sailed
you are sailedyou are sailed
he/she/it is sailedthey are sailed
Present Continuous, Passive Voice
I am being sailedwe are being sailed
you are being sailedyou are being sailed
he/she/it is being sailedthey are being sailed
Present Perfect, Passive Voice
I have been sailedwe have been sailed
you have been sailedyou have been sailed
he/she/it has been sailedthey have been sailed
Past Indefinite, Passive Voice
I was sailedwe were sailed
you were sailedyou were sailed
he/she/it was sailedthey were sailed
Past Continuous, Passive Voice
I was being sailedwe were being sailed
you were being sailedyou were being sailed
he/she/it was being sailedthey were being sailed
Past Perfect, Passive Voice
I had been sailedwe had been sailed
you had been sailedyou had been sailed
he/she/it had been sailedthey had been sailed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sailedwe shall/will be sailed
you will be sailedyou will be sailed
he/she/it will be sailedthey will be sailed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sailedwe shall/will have been sailed
you will have been sailedyou will have been sailed
he/she/it will have been sailedthey will have been sailed