sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rye
сущ.
рожь
амер.; разг. хлебная водка
Biology (En-Ru)
rye
рожь посевная (Secale cereale)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Twenty sacks of rye were stolen from me, and it was I who telegraphed to the Governor.- Двадцать кулей ржи украли у меня, и это я телеграфировал губернатору.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
This same great personage conceived the brilliant idea of sowing his fields with poppies, as the result of an apparently simple calculation; poppy being dearer than rye, he argued, it is consequently more profitable to sow poppy.Тот же самый сановник вздумал было засеять все свои поля маком, вследствие весьма, по-видимому, простого расчета: мак, дескать, дороже ржи, следовательно, сеять мак выгоднее.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
And the worth of the silver rye!Подскочившей на рожь и овес.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
In the pure dry air there is a scent of wormwood, rye in blossom, and buckwheat; even an hour before nightfall there is no moisture in the air.В сухом и чистом воздухе пахнет полынью, сжатой рожью, гречихой; даже за час до ночи вы не чувствуете сырости.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
But do you know, I should like to reap, cut the rye?А знаете, я хочу жать, рожь жать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But, excuse me, I thought, the rye which is now worth one rouble fifteen kopecks may be worth two roubles fifteen kopecks in two months' time!Но ведь, позвольте, та рожь, которая теперь стоит 1 р. 15 к., через два месяца может подняться в цене до 2 р. 15 к.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
I dreamt I was standing in a meadow, and all round me was rye, so tall, and ripe as gold!...Вижу я, будто стою я в поле, а кругом рожь, такая высокая, спелая, как золотая!..Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The consultation ended in the Jewess's diving with a deep sigh into the chest of drawers, and, unwrapping some sort of green rag there, she took out a big rye cake made in the shape of a heart.Совещание кончилось тем, что еврейка с глубоким вздохом полезла в комод, развернула там какую-то зеленую тряпку и достала большой ржаной пряник, в виде сердца.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
By the kitchens, wagons waited in neat rows, their beds heaped with vegetables, casks of ale, baskets of ground wheat and rye, and crocks of honey.Возле кухонь стояли подводы с овощами, бочонками эля, корзинами со свежемолотой пшеничной и ржаной мукой, горшками меда.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
You have had twenty bushels of rye stolen, and your love of order has made you complain of the peasants to the Governor and all the local authorities, and to send a complaint of the local authorities to Petersburg.У вас украли 20 кулей ржи, и из любви к порядку вы пожаловались на мужиков губернатору и всему начальству, а на здешнее начальство пожаловались в Петербург.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Only in places there are yellow glimpses in the distance of ripening rye, and narrow streaks of red buckwheat.Кое-где разве вдали желтеет поспевающая рожь, узкими полосками краснеет гречиха.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
They took the wall of his barn to pieces at night and carried off twenty sacks of rye.Ночью у помещика разобрали стену в амбаре и вытащили двадцать кулей ржи.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The cut rye, the coarse steppe grass, the milk-wort, the wild hemp, all withered from the sultry heat, turned brown and half dead, now washed by the dew and caressed by the sun, revived, to fade again.Сжатая рожь, бурьян, молочай, дикая конопля - всё, побуревшее от зноя, рыжее и полумертвое, теперь омытое росою и обласканное солнцем, оживало, чтоб вновь зацвести.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
"The thieves who stole our rye have been found," he announced with a smile.- Воры, что рожь у нас украли, нашлись, - доложил он, улыбаясь.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Selecting "white" or "rye" will cause "wheat" to be unselected.Выбор переключателя «white» или «rye» отключает выбор «wheat».Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Рожь
Traducción agregada por Android DroidBronce ru-en - 2.Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru
Expresiones
rye bread
ржаной хлеб
rye-grass
многолетний английский или пастбищный райграс
winter rye
озимая рожь
spring rye
жито
fall rye
озимая рожь
patent rye flour
сеянная ржаная мука
rye roll
булочка из ржаного теста
rye-crisp
хрустящие ржаные хлебцы
rye-wheat flour
ржано-пшеничная мука
white rye flour
сеянная ржаная мука
bread rye
хлебопекарная рожь
broken rye
битое зерно ржи
combination rye bread
пшенично-ржаной хлеб
dark rye flour
обойная ржаная мука
feeding rye
кормовая рожь
Forma de la palabra
rye
noun
Singular | Plural | |
Common case | rye | ryes |
Possessive case | rye's | ryes' |