sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
rust
сущ.
коррозия; ржавчина
бот. ржавчина (жёлто-оранжевые пятна на листах и стеблях растений в местах, где развиваются споры паразитных грибов)
разг. деньги
моральное разложение; коррупция, продажность
вредное влияние безделья, бездеятельности (на характер, способности)
гл.
ржаветь, покрываться ржавчиной; подвергаться коррозии
подвергать коррозии; окислять
ухудшаться, портиться, притупляться, вырождаться (от бездействия)
притуплять, ослаблять (память, ум)
томиться от безделья
портить, развращать, разлагать
становиться рыжим; приобретать рыжеватый цвет
придавать рыжий, рыжеватый цвет
бот. быть поражённым ржавчиной (о растениях)
Physics (En-Ru)
rust
ржавчина
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
And the answer, 'I do fine, no rust, tell the gods thankee-sai.На что тебе обычно отвечают: "Все хорошо, ничего не заржавело, говорю богам, спасибо, сэй!"King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
I cleaned the sword—not that it needed much; it has a splendid blue-black patina, but a certain amount of rust had accumulated on top of it.Я почистил меч (однако не слишком сильно); на нем оказалась красивая черно-синяя патина, но сверху собралось довольно много ржавчины.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
I tell you, he threw me away for no reason at all and left me to rust on the hillside."Говорю вам, этот тип ни с того ни с сего вдруг выбросил меня и оставил ржаветь на склоне холма!Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
May be, before the end, like rust on iron, sufferings, infirmities come....А то, пожалуй, перед концом пойдут, как ржа по железу, немощи, страдания ...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Sometimes I'm amazed that the entire kingdom doesn't rust shut."– Иногда я просто поражаюсь, как ржавчина еще не проела насквозь все королевство!Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
It occurs when a product literally deteriorates to the point at which it can no longer fulfill its functions - bearings burn out, fabrics tear, pipes rust.Оно случается, когда изделие портится до того состояния, когда уже не может далее выполнять свои функции — подшипник разрушился, ткань порвалась, труба проржавела.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
In the middle of the Living room was a big flat file, the metal top marked with rust circles the exact circumference of a Pabst Blue Ribbon bottle.Посреди гостиной стоял большой плоский шкаф. Его металлический верх был испещрен ржавыми кружочками, точно соответствующими диаметру бутылки «Пабст блю риббон» .Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
At least the fence was new, the metal smooth and rust-free.Сетка, на счастье, оказалась новенькой, гладкой, без ржавчины.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
The letters were choked with rust and eroded by God knew how many years of blowing sand and grit, but he could still read them: WELCOME TO THE DOGANТабличка провисела Бог знает сколько лет, буквы едва проступали сквозь ржавчину, но Джейк все-таки прочитал текст: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В "ДОГАН"King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
I swallowed and stepped over the sign. As my duffel bag brushed the chains, they creaked sullenly with rust.Я нервно сглотнул и поднырнул под цепи, зацепившись вещмешком за ржавые звенья, которые зловеще заскрипели.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
An unshaven gate guard in a rust-splotched breastplate and helmet, and with a patched green cloak negligently hanging from one shoulder, came unsteadily out of the gatehouse and stood swaying in Sparhawk's path.Небритый страж ворот в ржавой кирасе и небрежно свисающем с плеча зеленом заплатанном плаще вывалился из будки и преградил дорогу Спархоку.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Stains and patches and the work of sun and rust were responsible for the diversity.Пятна, заплаты, действие солнца и ржавчины были причиной их разнообразия.O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыхаДверь, не знающая отдыхаГенри, О.The Door of UnrestO.Henry
Casting is performed for rust-resisting austenitic steel.Литье проводилось для коррозионностойкой аустенитной стали.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
And I have a liking for rust and must and cobwebs.Да еще есть у меня страстишка к ржавчине, плесени, паутине.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
But then he noticed another thing, a small indentation on the hilt, almost too small to see against the dapples of the black rust and the rise and fall of the rough unpolished old steel.Но затем Яно обратил внимание еще на одну деталь — на маленькое углубление на рукояти, почти затерявшееся среди бурых пятен ржавчины и неровностей неполированной старой стали.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
black rust
черная ржавчина злаков
chalky rust
"белая" ржавчина
deep-seated rust
въевшаяся ржавчина
deep-seated rust
коррозионная язва
flax rust
ржавчина льна
iron rust cement
железная замазка
leaf rust
листовая ржавчина
loose rust
рыхлая ржавчина
red rust
красная ржавчина
rust cement
антикоррозийная замазка
rust formation
образование ржавчины
rust fungi
ржавчинные грибы
rust inhibition
замедление ржавления
rust inhibitor
антикоррозийная присадка
rust inhibitor
ингибитор коррозии
Forma de la palabra
rust
noun
Singular | Plural | |
Common case | rust | rusts |
Possessive case | rust's | rusts' |
rust
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | rusted |
Imperative | rust |
Present Participle (Participle I) | rusting |
Past Participle (Participle II) | rusted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rust | we rust |
you rust | you rust |
he/she/it rusts | they rust |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am rusting | we are rusting |
you are rusting | you are rusting |
he/she/it is rusting | they are rusting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have rusted | we have rusted |
you have rusted | you have rusted |
he/she/it has rusted | they have rusted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been rusting | we have been rusting |
you have been rusting | you have been rusting |
he/she/it has been rusting | they have been rusting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rusted | we rusted |
you rusted | you rusted |
he/she/it rusted | they rusted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was rusting | we were rusting |
you were rusting | you were rusting |
he/she/it was rusting | they were rusting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had rusted | we had rusted |
you had rusted | you had rusted |
he/she/it had rusted | they had rusted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been rusting | we had been rusting |
you had been rusting | you had been rusting |
he/she/it had been rusting | they had been rusting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will rust | we shall/will rust |
you will rust | you will rust |
he/she/it will rust | they will rust |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be rusting | we shall/will be rusting |
you will be rusting | you will be rusting |
he/she/it will be rusting | they will be rusting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have rusted | we shall/will have rusted |
you will have rusted | you will have rusted |
he/she/it will have rusted | they will have rusted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been rusting | we shall/will have been rusting |
you will have been rusting | you will have been rusting |
he/she/it will have been rusting | they will have been rusting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would rust | we should/would rust |
you would rust | you would rust |
he/she/it would rust | they would rust |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be rusting | we should/would be rusting |
you would be rusting | you would be rusting |
he/she/it would be rusting | they would be rusting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have rusted | we should/would have rusted |
you would have rusted | you would have rusted |
he/she/it would have rusted | they would have rusted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been rusting | we should/would have been rusting |
you would have been rusting | you would have been rusting |
he/she/it would have been rusting | they would have been rusting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am rusted | we are rusted |
you are rusted | you are rusted |
he/she/it is rusted | they are rusted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being rusted | we are being rusted |
you are being rusted | you are being rusted |
he/she/it is being rusted | they are being rusted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been rusted | we have been rusted |
you have been rusted | you have been rusted |
he/she/it has been rusted | they have been rusted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was rusted | we were rusted |
you were rusted | you were rusted |
he/she/it was rusted | they were rusted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being rusted | we were being rusted |
you were being rusted | you were being rusted |
he/she/it was being rusted | they were being rusted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been rusted | we had been rusted |
you had been rusted | you had been rusted |
he/she/it had been rusted | they had been rusted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be rusted | we shall/will be rusted |
you will be rusted | you will be rusted |
he/she/it will be rusted | they will be rusted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been rusted | we shall/will have been rusted |
you will have been rusted | you will have been rusted |
he/she/it will have been rusted | they will have been rusted |