El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
runner
сущ.
бегун, участник состязания в беге
нападающий (в футболе)
раннер (в бейсболе: игрок, который должен обежать базы)
посыльный, гонец, курьер; рассыльный, нарочный
воен. связной
амер.; ист. охотник за буйволами
судно с контрабандой на борту
распространитель контрабандных товаров, контрабандист
полоз (саней)
лезвие (конька)
узкая ковровая дорожка
бот.
ползучее растение, стелющийся побег
ус (земляники, клубники)
уст. полицейский
инкассатор
мор. ходовой конец (снасти)
тех.
бегунок; ходовой ролик
рабочее колесо (турбины)
ротор
верхний жёрнов
торговец, коммивояжёр; человек, призывающий клиентов приобрести что-л. или воспользоваться какими-л. услугами
"свободный торговец"
скаковая лошадь
амер.; ист. лошадь, натренированная для охоты на буйволов
зоол. коростель
= blockade-runner судно, пытающееся прорвать блокаду
человек, запускающий, приводящий в движение какой-л. механизм
машинист
диал. ручеёк, ключик
исправная машина, машина на ходу
Law (En-Ru)
runner
разг.
солиситор, навязывающий свои услуги
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Raulie wasn't a fast runner.Раули оказался плохим бегуном.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
A walk, a steal, then a groundout to second put the runner on third, one out.Первый «Кардинал» за четыре мяча прошел на первую базу, потом сумел добежать до второй.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
Note that we use the thread variable, runner, as an indication whether the thread is currently running or not.Обратите внимание, что переменная потока runner применяется здесь в качестве индикатора выполнения потока в данный момент.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
He still seemed pale, in contrast to his black smooth hair, but he was a respectable runner, a fair basket- ball center, and a savage hockey-player.Он все еще казался бледным — по контрасту с гладкими черными волосами, но был приличным бегуном, неплохим центром в баскетболе и ярым хоккеистом.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
These speeds are not absolutely comparable though. Walking, you can keep on for hours on end at the rate of 5 km. p.h. But the runner will keep up his speed for only a short while.Впрочем, скорости эти не вполне сравнимы: пешеход может ходить долго, целые часы, делая по 5 км в час, спортсмен же способен поддерживать значительную скорость своего бега только короткое время.Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Physics for entertainment. Book 1Perelman, YakovЗанимательная физика. Часть 1Перельман, Яков
Cody put the chart back and drew the green -curtain that went around the bed on a C-shaped steel runner overhead.Коди положил карточку на место и потянул зеленую занавеску, подвешенную над кроватью к полукруглому стальному карнизу.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Although many foreign habits, such as tennis, were now familiar to the inhabitants of Saint - Pons, the sight of a runner was still enough to cause a flicker of interest among the men who spent their lives in the vines.Хотя многие чужестранные причуды, вроде тенниса, не были в диковину жителям Сен-Пона, при виде бегущего незнакомца в глазах сельчан, всю жизнь проведших среди виноградных лоз, вспыхивала искорка любопытства.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Sitting up, she wondered where her runner was.Сидя, она задумалась, где сейчас может быть ее бегун.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
“You have to check around and find out if there really is some skimming going on, and if there is, if it’s the runner or the bartender or both who are doing it.”— Тщательно все проверить и выяснить, действительно ли имело место сокрытие дохода. Если да, значит, виноват курьер. Или бармен. Либо они в сговоре.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Soft grounder to short, check the runner, throw to first, but the throw went in the dugout and the run scored on the error.Второй отбил в поле, самого выбили, но первый успел на третью базу.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
What with the greyness of the falling night, and the uneven movements of the runner, it was no easy aim; and as Dick levelled his bow, he felt a kind of pity, and a half desire that he might miss.Уже начались сумерки, и попасть в бегущего человека было нелегко. Целясь, Дик почувствовал нечто вроде жалости; по правде сказать, он хотел бы промахнуться.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Чёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's Sons
“Tell me about the runner.”– Расскажи мне о бегуне.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
A citizen who had gone eight corridors could easily compete with a bird, racehorse or Nurmi, the world champion runner.Гражданин же, отмахавший восемь коридоров, легко мог соперничать в быстроте с птицей, беговой лошадью и чемпионом мира-бегуном Нурми.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
I HAD NEVER BEEN, by track team standards, an especially fast runner.Я никогда не был лучшим бегуном в школьной команде.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
At one end, the door to Matt's bedroom stood open, a pale sheaf of lamplight spilling out onto the orange runner.В одном его конце из открытой двери спальни Мэтта на оранжевую дорожку выплескивался сноп бледного светаKing, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Forma de la palabra
runner
Singular | Plural | |
Common case | runner | runners |
Possessive case | runner's | runners' |