about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Alemánde
Danésda
Españoles
Finlandésfi
Francésfr
Griegoel
Húngarohu
Inglésen
Italianoit
Kazajokk
Latínla
Mandarínzh
Neerlandésnl
Noruegono
Polacopl
Portuguéspt
Rusoru
Turcotr
Tártarott
Ucranianouk
Alemánde
Danésda
Españoles
Finlandésfi
Francésfr
Griegoel
Húngarohu
Inglésen
Italianoit
Kazajokk
Latínla
Mandarínzh
Neerlandésnl
Noruegono
Polacopl
Portuguéspt
Rusoru
Turcotr
Tártarott
Ucranianouk
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
Info
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

rub in

фраз. гл.; разг. вбивать в голову, вдалбливать

Ejemplos de los textos

"And you must rub it in of course.
- Ну, а вам надо сейчас же и размазать.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
Info
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Material damage due to accidents and occupational diseases in 2010 also decreased and amounted to 540.3 thou. RUB. against 627.5 thou. RUB. in 2009.
Материальный ущерб, связанный с несчастными случаями и профзаболеваниями снизился, и составил 540,3 тыс. руб. против 627,5 ТЬ1С- руб. в 2009 году.
Info
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
And, I suspect, wanted to rub Jerry's nose in the idea of starring in one of my films."
Кроме того, подозреваю, она мечтала утереть нос Джерри: как же, сняться у меня – это победа!
Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертия
Info
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
I am not thinking of it and I am not thinking of expiating it, and why are you all rubbing it in on all sides?'A crime!a crime!'
Не думаю я о нем и смывать его не думаю. И что мне все тычут со всех сторон: "преступление, преступление!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Info
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
But if we are to have our noses rubbed together in this course of flight, let us each dare to be ourselves like savages, and each swear that he will neither resent nor deprecate the other.
Но уж если довелось нам обоим подвергнуться травле, так поклянемся же клятвой гонимых, что не будет между нами ни обиды, ни мести.
Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.
Info
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
The lug rubbing results in seal deterioration.
Истирание выступа ухудшает уплотнение.
The livestock production output in the republic was RUB 58.5 billion in 2009 (107.6% in comparable prices against the 2008 level).
Объем производства продукции животноводства в республике в 2009 году составил 58,5 млрд рублей (107,6% в сопоставимых ценах от уровня 2008 года).
Info
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
In general, the monthly weighted average RUB selling rate in exchange offices reduced by 2.3% constituting 1.4876 by the end of the reporting period.
В целом за месяц средневзвешенный курс продажи российского рубля снизился на 2,3 процента, составив 1,4876 сом/рубль на конец отчетного периода.
Info
Over the first three years of operation, the plant has paid more than RUB 110 million in taxes to budgets of all levels, including RUB 95 million for 2007.
За первые три года работы завода сумма уплаченных налогов в бюджеты всех уровней превысила 110 млн рублей, за 2007 год - 95 млн рублей.
Info
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
RUB 226 million in local budget assistance and RUB 359.6 million in federal budget support were granted in 2010 to implement the programme.
На реализацию этой программы в 2010 году из областного бюджета было выделено 226 млн рублей, из федерального бюджета - 359,6 млн рублей.
Info
© 2011 PwC
© 2011 PwC
No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some "catastrophe" as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation.
Никто под конец не верил, что торжественный день пройдет без какого-нибудь колоссального приключения, без "развязки", как выражались иные, заранее потирая руки.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Info
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She sighed, rubbed a knuckle in a reddened eye, rose.
Потом вздохнула, потерла согнутым пальцем покрасневший глаз, встала.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Info
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
'Good. This horse is a little unruly, and Vanion's old armour has rubbed me raw in more places than I care to count. '
— Хорошо, а то эта вороная очень плохо слушается узды, да и эти старые доспехи Вэниона в нескольких местах протерли меня до дыр.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Info
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Joe made a few mistakes and Kate rubbed his nose in them.
Когда у него пара промашек вышла, она ему такую выволочку учинила — не дай бог никому.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
Info
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Catching Walter Cunningham in the schoolyard gave me some pleasure, but when I was rubbing his nose in the dirt Jem came by and told me to stop.
Я немного отвела душу – налетела во дворе на Уолтера Канингема и давай тыкать его в землю носом, но тут подошел Джим и велел его отпустить.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Info
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee

Añadir a mi diccionario

rub in
вбивать в голову; вдалбливатьEjemplos

The lesson of this sad story should be well rubbed in. — Урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

rub in lightly
притирать