sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
roast
гл.
жариться, печься (особенно в духовке или на открытом огне)
жарить, печь
тех. обжигать; выжигать; кальцинировать
уст. подвергать пытке огнём
греться, согреваться (около огня)
греть, согревать (около огня)
разг. высмеивать, поднимать на смех (кого-л.); насмехаться, издеваться (над кем-л.)
амер.; разг. подвергать суровой критике; порицать, осуждать
прил.
жареный
сущ.
жаркое
жарка, прожаривание
кусок мяса, пригодный для жарки или приготовления жаркого
пикник с приготовлением мяса на открытом огне
амер.
высмеивание, подшучивание, издевательство; насмешка, издёвка
резкая критика
тех. обжиг
AmericanEnglish (En-Ru)
roast
v
жарить(ся)
резко критиковать кого-л., устраивать разнос кому-л.
a
жареный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He ordered freely of soup, oysters, roast meats, and side dishes, and had several bottles of wine brought, which were set down beside the table in a wicker basket.Не стесняясь ценами, он заказал суп, устрицы, жаркое, гарнир и потребовал также несколько бутылок вина, которые официант поставил возле столика в плетеной корзинке.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Though there were several others who worked in the kitchen, no loaf, stew, soup, roast, or vegetable ever went out of it that had not been touched at least once by Aunt Pol.Хотя кроме нее в кухне трудились еще несколько человек, ни одно блюдо не попадало на стол, пока тетя Пол не давала своего одобрения.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
Abruptly self-conscious again, he halted a motion to tear into the roast beef. He put down the dagger, chewed, then swallowed quickly though with some difficulty.С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил кинжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
And the juice of the apple worked all through the meat, like apple sauce with roast pork.Сок пропитал мясо и напоминал яблочный соус, который подают к жареной свинине.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Luckily Adam found Dr. Tilson at his supper and dragged him from his roast beef.По счастью, доктор Тилсон в этот день ужинал дома, и, не дав ему доесть ростбиф, Адам вытащил его из-за стола.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The hall was vast, with ten high-arched windows. A huge curved table was set at the centre, around which sat more than two hundred men and women feasting on roast pig, swan, goose, chicken and sundry other meats and pastries.В огромном чертоге с десятью высокими окнами за столом в виде подковы сидели человек двести мужчин и женщин. Им подавали жареных поросят, лебедей, гусей, кур и прочие яства.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
The footmen handed him a big piece of roast mutton and a dish of cucumbers, and then brought in a frying-pan a roast goose, and a little afterwards boiled pork with horse-radish cream.Подали лакеи большой кусок жареной баранины и миску с огурцами, потом принесли на сковороде жареного гуся, немного погодя - вареной свинины с хреном.Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devilThe shoemaker and the devilChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Сапожник и нечистая силаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
They settled on fish, soup, and roast fowl; the landlady declared that fowl was not to be procured in the whole village; she agreed, however, to go in search of one, but with the air of doing him an immense favour.Порешили на ухе и на жареной курице; хозяйка объявила, что во всей деревне нельзя достать курицу; впрочем согласилась пойти поискать, но с таким видом, как будто делала необычайное одолжение.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Mrs. Blingham was bold in the matter of roast lamb.Миссис Блингхем отважилась на жаркое из молодого барашка.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
We had a hot supper on the occasion, graced by the inevitable roast fowl, and we had some flip to finish with.Ради торжественного случая мы устроили горячий ужин с неизменной жареной курицей и пивным пуншем.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Lee sawed at the pot roast. “Always you bring trouble for my mind, Mr. Hamilton,” he said.— Вечно вы вносите непокой в мою голову, мистер Гамильтон, — сказал Ли, раскраивая мясо ножом.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Over the roast meat he suddenly began to talk - but of what?А за жарким он вдруг разговорился - но о чем?Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Maybe I'll anticipate 'em and publish a roast of my own work.Я, может быть, их опережу и сам напечатаю беспощадный разбор своей работы.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
For the surplus, it was agreed that it should be devoted to aiding the enforcement of those free and equal laws, which render it incalculably more criminal and dangerous to teach a negro to read and write than to roast him alive in a public city.Остаток решено было пожертвовать на поддержку и проведение в жизнь тех законов о свободе и равенстве, которые считают более опасным и преступным обучить негра грамоте, чем сжечь его живьем посреди города.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
One of these slaves shall maintain the fire beneath thee, while the other shall anoint thy wretched limbs with oil, lest the roast should burn.Один из этих невольников будет поддерживать огонь под тобой, а другой станет поливать тебя маслом, чтобы жаркое не подгорело.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
обжаренный
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru - 2.
запекать, жарить
Traducción agregada por Albina Valtc
Expresiones
pot roast
тушеное мясо
roast beef
ростбиф
roast heap
куча для обжига
roast veal
жареная телятина
roast veal
жаркое из телятины
roast-leaching process
комбинированный процесс обжига и выщелачивания
roast-reduction smelting
обжиговая и восстановительная плавка
roast-sintering
обжиг со спеканием
Sunday roast
воскресное жаркое
fry / roast
дожаривать
fry / roast to a turn
дожаривать
fry / roast to a turn
дожариваться
roast oneself in the sun
нажариваться
fry / roast thoroughly
прожаривать
fry / roast thoroughly
прожариваться
Forma de la palabra
roast
noun
Singular | Plural | |
Common case | roast | roasts |
Possessive case | roast's | roasts' |
roast
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | roasted |
Imperative | roast |
Present Participle (Participle I) | roasting |
Past Participle (Participle II) | roasted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I roast | we roast |
you roast | you roast |
he/she/it roasts | they roast |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am roasting | we are roasting |
you are roasting | you are roasting |
he/she/it is roasting | they are roasting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have roasted | we have roasted |
you have roasted | you have roasted |
he/she/it has roasted | they have roasted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been roasting | we have been roasting |
you have been roasting | you have been roasting |
he/she/it has been roasting | they have been roasting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I roasted | we roasted |
you roasted | you roasted |
he/she/it roasted | they roasted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was roasting | we were roasting |
you were roasting | you were roasting |
he/she/it was roasting | they were roasting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had roasted | we had roasted |
you had roasted | you had roasted |
he/she/it had roasted | they had roasted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been roasting | we had been roasting |
you had been roasting | you had been roasting |
he/she/it had been roasting | they had been roasting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will roast | we shall/will roast |
you will roast | you will roast |
he/she/it will roast | they will roast |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be roasting | we shall/will be roasting |
you will be roasting | you will be roasting |
he/she/it will be roasting | they will be roasting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have roasted | we shall/will have roasted |
you will have roasted | you will have roasted |
he/she/it will have roasted | they will have roasted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been roasting | we shall/will have been roasting |
you will have been roasting | you will have been roasting |
he/she/it will have been roasting | they will have been roasting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would roast | we should/would roast |
you would roast | you would roast |
he/she/it would roast | they would roast |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be roasting | we should/would be roasting |
you would be roasting | you would be roasting |
he/she/it would be roasting | they would be roasting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have roasted | we should/would have roasted |
you would have roasted | you would have roasted |
he/she/it would have roasted | they would have roasted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been roasting | we should/would have been roasting |
you would have been roasting | you would have been roasting |
he/she/it would have been roasting | they would have been roasting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am roasted | we are roasted |
you are roasted | you are roasted |
he/she/it is roasted | they are roasted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being roasted | we are being roasted |
you are being roasted | you are being roasted |
he/she/it is being roasted | they are being roasted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been roasted | we have been roasted |
you have been roasted | you have been roasted |
he/she/it has been roasted | they have been roasted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was roasted | we were roasted |
you were roasted | you were roasted |
he/she/it was roasted | they were roasted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being roasted | we were being roasted |
you were being roasted | you were being roasted |
he/she/it was being roasted | they were being roasted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been roasted | we had been roasted |
you had been roasted | you had been roasted |
he/she/it had been roasted | they had been roasted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be roasted | we shall/will be roasted |
you will be roasted | you will be roasted |
he/she/it will be roasted | they will be roasted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been roasted | we shall/will have been roasted |
you will have been roasted | you will have been roasted |
he/she/it will have been roasted | they will have been roasted |