about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

ribbing

['rɪbɪŋ]

сущ.

  1. ребристость

  2. тех.

    1. употр. с гл. в ед. рёбра

    2. укрепление рёбрами

Engineering (En-Ru)

ribbing

  1. система рёбер жёсткости

  2. оребрение; усиление рёбрами жёсткости

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Where I saw danger and menace, Bobby saw only innocent ribbing- a little on the harsh side, perhaps, but still innocent.
Там, где я вижу опасность и зло, для Бобби существуют лишь невинные шалости – немного грубоватые, конечно, но все-таки невинные.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
I've taken some mighty strong ribbing about our athletic prowess lately."
Наши спортивные достижения уже стали предметом насмешек, меня все вокруг подкусывают.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Owing to the presence of screw ribbing, these pipes substantially decrease the contact interaction area of the drill string with the hole walls, thus decreasing the probability of sticking.
Эти трубы, благодаря наличию винтового оребрения, существенно снижают площадь контактного взаимодействия бурильной колонны со стенками скважины, уменьшая тем самым вероятность возникновения прихвата.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2011 Weatherford International Ltd.
“Fuck her ribs!
- Хрен с ними, с ребрами!
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Observe the expansion of the ribs on your back, under your fingers.
Наблюдайте, как расширяются ребра на спине под вашими пальцами.
Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движение
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Another rib snapped; Kempfana’s huge arms tightened.
Хрустнуло еще одно ребро; огромные ручищи Кемпфаны сжимались все сильнее.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
My head spun, and my ribs hurt; I really should have let the Unies at a Hundred Ten send me to a hospital.
Голова у меня кружилась, ребра болели. Да, все-таки нужно было, чтобы военные со 110-й отправили меня в госпиталь.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
The upper part of the cuff of the cartridge includes a ring rib for holding the upper sheet.
Для крепления верхнего листа манжета патрона сверху имеет кольцевое ребро.
Roof ribs wound a twisting path back toward it and seemed to dissolve into its shadowless radiance, bright as a stage lamp and suffusing the church’s interior.
Ребра свода изогнутой тропинкой тянулись к окну и растворялись в его сиянии – ослепительном, как свет театрального софита, и заливающем все внутреннее пространство церкви.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Although knuckled, knobbed, ribbed, and bristling, the forward half of the twelve-foot apparition rose off the floor with serpentine elegance.
Передняя половина двенадцатифутового существа оторвалась от пола и поднялась со змеиной грацией.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
"Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder with a kitchen knife stuck up under his ribs.
– Там на школьном дворе под дубом лежит Боб Юэл, и между ребер у него торчит кухонный нож.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
I scratched at my right arm, passed through it, and for the ten thousandth time found only my ribs.
Я почесал правую руку, пальцы левой прошли сквозь неё, в десятитысячный раз упёрлись в рёбра.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Mattie called back, and poked me in the ribs.
— откликнулась Мэтти, ткнув меня кулаком в ребра.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Three ribs had gone with it.
Вместе с ней были сломаны три ребра.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ah! you are a funny fellow!" And till his departure he never ceased jeering at me, now and then giving me a poke in the ribs with his elbow, and addressing me by my Christian name.
а! каков?» – и до самого отъезда он не переставал глумиться надо мною, изредка поталкивая меня локтем под бок и говоря мне уже «ты».
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Añadir a mi diccionario

ribbing1/5
'rɪbɪŋSustantivoребристость

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    подшучивать, дразнить

    Traducción agregada por irakliy.chichua1
    1

Expresiones

beef ribbing
разделение говяжьей полутуши на четвертины
belly ribbing
удаление ребер из свиной грудинки
ribbing knife
нож для разделения говяжьих полутуш на четвертины
ribbing saw
пила для подпиливания ребер
abdominal ribs
ложные ребра
aft rib
задняя нервюра
angle rib bolting
крепление стенки выработки анкерной крепью под углом к плоскости стенки
arch rib
нервюра
arch rib
ребро арки
arch rib
ребро свода
asternal rib
ложное ребро
asternal ribs
ложные ребра
beaded ribs
рахитические "четки"
bicipital rib
слившееся с I ребром
bicipital rib
шейное ребро

Forma de la palabra

rib

verb
Basic forms
Pastribbed
Imperativerib
Present Participle (Participle I)ribbing
Past Participle (Participle II)ribbed
Present Indefinite, Active Voice
I ribwe rib
you ribyou rib
he/she/it ribsthey rib
Present Continuous, Active Voice
I am ribbingwe are ribbing
you are ribbingyou are ribbing
he/she/it is ribbingthey are ribbing
Present Perfect, Active Voice
I have ribbedwe have ribbed
you have ribbedyou have ribbed
he/she/it has ribbedthey have ribbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ribbingwe have been ribbing
you have been ribbingyou have been ribbing
he/she/it has been ribbingthey have been ribbing
Past Indefinite, Active Voice
I ribbedwe ribbed
you ribbedyou ribbed
he/she/it ribbedthey ribbed
Past Continuous, Active Voice
I was ribbingwe were ribbing
you were ribbingyou were ribbing
he/she/it was ribbingthey were ribbing
Past Perfect, Active Voice
I had ribbedwe had ribbed
you had ribbedyou had ribbed
he/she/it had ribbedthey had ribbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ribbingwe had been ribbing
you had been ribbingyou had been ribbing
he/she/it had been ribbingthey had been ribbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ribwe shall/will rib
you will ribyou will rib
he/she/it will ribthey will rib
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ribbingwe shall/will be ribbing
you will be ribbingyou will be ribbing
he/she/it will be ribbingthey will be ribbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have ribbedwe shall/will have ribbed
you will have ribbedyou will have ribbed
he/she/it will have ribbedthey will have ribbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ribbingwe shall/will have been ribbing
you will have been ribbingyou will have been ribbing
he/she/it will have been ribbingthey will have been ribbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ribwe should/would rib
you would ribyou would rib
he/she/it would ribthey would rib
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ribbingwe should/would be ribbing
you would be ribbingyou would be ribbing
he/she/it would be ribbingthey would be ribbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have ribbedwe should/would have ribbed
you would have ribbedyou would have ribbed
he/she/it would have ribbedthey would have ribbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ribbingwe should/would have been ribbing
you would have been ribbingyou would have been ribbing
he/she/it would have been ribbingthey would have been ribbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am ribbedwe are ribbed
you are ribbedyou are ribbed
he/she/it is ribbedthey are ribbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being ribbedwe are being ribbed
you are being ribbedyou are being ribbed
he/she/it is being ribbedthey are being ribbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been ribbedwe have been ribbed
you have been ribbedyou have been ribbed
he/she/it has been ribbedthey have been ribbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was ribbedwe were ribbed
you were ribbedyou were ribbed
he/she/it was ribbedthey were ribbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being ribbedwe were being ribbed
you were being ribbedyou were being ribbed
he/she/it was being ribbedthey were being ribbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been ribbedwe had been ribbed
you had been ribbedyou had been ribbed
he/she/it had been ribbedthey had been ribbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be ribbedwe shall/will be ribbed
you will be ribbedyou will be ribbed
he/she/it will be ribbedthey will be ribbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been ribbedwe shall/will have been ribbed
you will have been ribbedyou will have been ribbed
he/she/it will have been ribbedthey will have been ribbed

ribbing

noun
SingularPlural
Common caseribbingribbings
Possessive caseribbing'sribbings'