It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rescue
['reskjuː]брит. / амер.
гл.
спасать
избавлять
спорт.отбивать нападение(в футболе)
воен.снимать осаду
беречь, экономить(время, деньги, труд, силы)
= rescue up откладывать, копить(деньги)
оставлять, приберегать, резервировать
захватывать силой
юр.
незаконно, силой освобождать кого-л. из-под стражи
незаконно, силой изымать имущество, находящееся под арестом
сущ.
спасение(жизни)
избавление, освобождение, высвобождение
юр.
противозаконное освобождение из-под стражи
противозаконное изъятие предметов(у находящихся под арестом, в камере вещественных доказательств и т. п.)
But they could not rescue the captive women and children, and after Mackenzie took them to Fort Sill, Bull Bear and a number of other Kwahadis came to the reservation in order to be with their families.
Но индейцам не удалось освободить захваченных женщин и детей, и после того, как Маккензи привел их в форт Силл, Бычий Медведь и некоторое количество команчей явились в резервацию, чтобы быть вместе со своими семьями.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
When possible (i.e., during 2-rescuer CPR), maintain airway patency to allow unimpeded exhalation between rescue breaths.
Если возможно (например, при выполнении СЛР 2-мя спасателями), поддерживаете проходимость дыхательных путей, чтобы воздух мог свободно выходить при "выдохе".
But at the moment, no one in the cruiser was thinking of the rescue effort; Radley as holding the center of the dimly lit stage.
Впрочем, в этот миг на судне о спасателях вообще не думали — всех привлек неожиданный выход Редли на тускло освещенную сцену.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
But it crossed her mind very seldom. She was grateful to Philip for coming to her rescue, and when she remembered how honestly he had loved her and how badly she had treated him, she felt a pang of remorse.
Впрочем, она вспоминала об этом не часто, Милдред была признательна Филипу за то, что он ее спас, а когда ей приходило на память, как искренне он ее любил и как плохо она с ним обошлась, она даже испытывала угрызения совести.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Already Shubin was plotting with the maids and Zoya to rush in to the rescue; but the uproar in the bedroom began by degrees to grow less, passed into quiet talk, and ceased.
Уже Шубин вместе с горничными и Зоей собирался снова явиться на выручку но шум в спальне стал понемногу ослабевать, перешел в говор - и умолк.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Now Hadji Murad was going to Nukha to try with the help of his supporters in Daghestan by guile or force to rescue his family from Shamil.
Теперь Хаджи-Мурат переезжал в Нуху с намерением попытаться через своих приверженцев в Дагестане хитростью или силой вырвать семью от Шамиля.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
There is no use in arguing that in case of large-scale fire there might be several traps of this kind all over the building on the background of limited time for rescue (sometimes by minutes only, as one can reckon).
Стоит ли говорить, что при сильном пожаре таких ловушек, разбросанных по всему зданию, может быть несколько, а отрезок времени для спасения людей в таких ситуациях исчисляется всего лишь минутами.
The Secretary-General would also encourage Member States to utilize the INSARAG mechanism to assist Mongolia in building urban search and rescue capacity in Mongolia.
Генеральный секретарь рекомендовал бы также государствам-членам использовать механизм МПСКГ для оказания помощи Монголии в целях повышения ее возможностей осуществлять поисково-спасательные операции в своих городах.
Although there is a lack of equipment, the current training is seen as a positive step towards the creation of an effective search and rescue organization in the country.
Несмотря на нехватку оборудования, следует считать проводящиеся мероприятия позитивным шагом, направленным на формирование в стране эффективной поисково-спасательной службы.
to rescue the situation — спасти положение
My life was rescued by good nursing. — Моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу.
Our records were rescued from the fire. — Наши архивы спасли из огня.