El diccionario gramatical inglés-ruso- dicts.lingvogrammar_en_ru.description
- dicts.lingvogrammar_en_ru.description
remember, forget, regret + to-infinitive or ing-form
Глаголы remember, forget, regret в комбинации с инфинитивом и герундием
↑Verb + to-infinitive or ing-form?
Глаголы remember - помнить, forget - забывать, regret - сожалеть могут иметь в качестве дополнения как герундий (Ing-form), так и инфинитив с частицей to. Комбинация с инфинитивом и комбинация с герундием у этих глаголов имеют различные значения.
remember + To-infinitive означает "помнить о том, что нужно совершить некоторое действие в будущем"
remember + Ing-form означает "помнить о некотором действии, которое произошло в прошлом".
forget + To-infinitive означает "забыть совершить какое-либо действие" (действие не имело места).
forget + Ing-form означает "забыть то, что действие совершалось" (действие имело место).
regret + To-infinitive употребляют с глаголами типа say - сказать и inform - сообщить, чтобы с сожалением сообщить о чем-то.
regret + Ing-form указывает на сожаление относительно совершившегося события.
Añadir a mi diccionario
I will remember to visit her — Я не забуду навестить ее.
I will remember visiting her — Я буду помнить, как навещал ее.
Remember to buy apples — Не забудь купить яблок.
I remebered buying the apples — Я помню, что покупал яблоки.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!